1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Nós precisamos de aqueciment…

"Nós precisamos de aquecimento no inverno."

Traducción:Nosotros necesitamos calefacción en el invierno.

March 25, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/elisakami

yo puse "de calefacción" me quito una vida :(


https://www.duolingo.com/profile/GuerraGesselle

Me sucedio lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/juanorland16375

Si estoy respondiendo correctamente, porque me anulan la respuesta


[usuario desactivado]

    En portugués:

    precisar: utilizado sólo cuando es un verbo.

    precisar de: utilizado cuando es seguido de un sustantivo o adjetivo + sustantivo.


    https://www.duolingo.com/profile/Lattvs

    Cuando es la traduccion de la misma oracion al español pone error cuando se pone "de" sin embargo aqui si lo usa.


    https://www.duolingo.com/profile/cfrancoj

    por que esta errado decir nosotros necesitamos de calefacción en el invierno. Cuando hablamos de alguna necesidad en español se dice necesito de "agua", " de comida" "de calefacciòn" etc


    https://www.duolingo.com/profile/namredipss

    De calefaccion... O calefaccion...


    https://www.duolingo.com/profile/reneamaya333

    de calefacción o calefacción es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/AngelesHer18

    Por que ' no inverno' los meses llevan articulo en portugues ' o inverno?


    https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

    En el caso de las estaciones del año en ambos idiomas el artículo es optativo.

    De esta manera En el invierno o también En invierno son correctas. Esto es equivalente a No inverno y a Em inverno, respectivamente.


    https://www.duolingo.com/profile/Pistekus

    mejor ni comento, veo que la misma situacion de hace 4 años, no creo que corrijan el problema.


    https://www.duolingo.com/profile/geraldrm

    También a mi reportenlo


    https://www.duolingo.com/profile/MVA44

    CORRIJAN, CORRIJAN, CORRIJAN!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Guillermo21079

    Esta traducción me parece correcta.


    https://www.duolingo.com/profile/Quique853991

    corrijanlo huevones o cambien de personal


    https://www.duolingo.com/profile/JoseLuis283437

    A mi también por poner "de" me quito puntos


    https://www.duolingo.com/profile/Martin55067

    Nós precisamos de aquecimento no inverno. Nós precisamos de aquecimento no inverno


    https://www.duolingo.com/profile/sadilava

    Precisar y necesitar son sininimos en español


    https://www.duolingo.com/profile/alex808747

    Siempre lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/Janie.A_

    La respuesta es bien y me sale que esta mal


    https://www.duolingo.com/profile/NAINJOSEPA

    Mi repuesta esta buena y me la coloca mala


    https://www.duolingo.com/profile/Norbil0

    menciona púes que hay que responder en castellano, no jodas no hagas perder el tiempo


    https://www.duolingo.com/profile/AngelaMari989804

    Nosotros necesitamos de calefacción en invierno. Generalmente decimos así porque no esta bien por favor me lo explican , porque no lo entiendo.


    https://www.duolingo.com/profile/Sara681303

    "Nosotros necesitamos de calefaccion en invierno", tambien deberia ser correcta la preposicion "de" no le quita nada al significado, resulta lo mismo. Duolingo deberia calificar esta respuesta como correcta


    https://www.duolingo.com/profile/SoniaA789474

    Si yo escribí correcto por qué está mal?


    https://www.duolingo.com/profile/nats2356

    Cual es mi error... no entiendo

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.