"O lençol"

Traducción:La sábana

March 25, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

No debe aceptar "sabana", ya que es muy diferente de "sábana"


https://www.duolingo.com/profile/foppiani

Nos puedes decir cuál es la diferencia entre sábana y sabana?


https://www.duolingo.com/profile/--Angelique--

Sabana= es una llanura extensa con gran vegetación, plantas, árboles, etc.

Sábana= es la tela que se coloca en la cama, con lo que te arropas.

Son muy muy diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/andrea.p.r4

Por qué si la sabana en español es femenina en portugues se comienza escribiendo Os?. Si esta palabra se usa para referirse a objetos, cosas o personas masculinas. Ejemplo os pratos : los platos.


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

Hola andrea.pr.4 debes recordar que los artículos determinados en español son El para el singular plural, Los para el masculino plural, La para el femenino singular y Las para el femenino plural. Sus equivalentes en portugués son: O/Os/A/As, respectivamente. Tanto en español como en portugués, el artículo debe tener concordancia de género y número con respecto del sustantivo. Por lo tanto es incorrecto decir: La zapato. Zapato es un nombre masculino, y está en singular, por lo cual, el único artículo determinado que le corresponde es El. Colocarle otro es incorrecto. Ahora bien, en español es la sábana (no olvides el acento ortográfico, sin él, es otra palabra) y en portugués es o lençol. Estamos hablando del mismo objeto, que en un idioma tiene un género y en el otro es de género contrario. Lo único que puedes hacer es memorizarlos, ya que no son tantos, y con el tiempo te irás acostumbrando a ellos.


https://www.duolingo.com/profile/andrea.p.r4

muchas gracias por tu explicación, un saludo

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.