Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Ich glaube an dich."

Çeviri:Ben sana inanıyorum.

1 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 280

Ich denke, daß die Übersetzung hierzu "Ich glaube DIR" sein muß und nicht "an Dich". Wenn ich falsch denke, wie würde man dann "Ich glaube Dir" übersetzen, was ja einen völlig anderen Sinn hat? Erschließt sich das vielleicht nur aus dem Zusammenhang????

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

Beide sind korrekt. Aber "Ich glaube an dich. " kann auch "Ben sana güveniyorum" bedeuten

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 280

Vielen Dank für die Antwort. Das hilft mir sehr. Ich fühlte mich in letzter Zeit ziemlich allein gelassen, weil fast keine meiner Fragen beantwortet wurde. Also ganz ganz herzlichen Dank.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/humetin

Ich glaube an dich, dass du Deutsch lernen wirst. - Ich glaube dir, was du mir gesagt hast.

9 ay önce