"As naves comerciais já estão em teste."

Traduction :Les navires commerciaux sont déjà en test.

July 9, 2017

4 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Checkben

Je ne comprends pas vraiment la phrase en français. Peut-être que ''Les navires sont en examen'' aurait plus de sens ?


https://www.duolingo.com/profile/Yori952368

Effectivement cette tournure en français n'est pas correcte. Allo! Y a t'il quelqu'un pour traiter les signalements de fautes sur Duo Lingo?? L'observation de Checkben a été publiée il y a 8 mois, et toujours aucun changement! Pareil pour toutes les fautes que j'ai pu vous signaler ces derniers mois...


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Ce n'est pas français. On pourrait dire "Les navires commerciaux sont déjà en PHASE DE test." ou bien "Les navires commerciaux ont déjà été testés". Ou encore "Les navires commerciaux sont déjà à l'essai"....Sinon, cette phrase n'a aucun sens en français

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.