1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I am the king of this island…

"I am the king of this island."

Translation:Tôi là vua của hòn đảo này.

July 9, 2017


Sorted by top thread


vua = vị vua = ông vua, they are the same in Vietnamese, they all mean the king and there is another word " hoàng đế" = Emperor

December 24, 2017


Why not also teach us vị vua in this lesson?

July 9, 2017


What do you mean?.

July 10, 2017


Vị is a title in Vietnamese, right? I'm thinking it's used to refer to specific kings.e.g. Hùng Vương thứ XVII là một vị vua. (How do you say Hùng Vương WAS a king, by the way. I tried Hùng Vương thứ XVII da một vị vua in google translate, it still says "IS a king").

December 21, 2017
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.