1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Io sono spiacente."

"Io sono spiacente."

Tradução:Eu sinto muito.

July 9, 2017

43 Comentários


[conta desativada]

    É certo :). Pode usar como traduçãos esta frases tambén: sono desolato o spiacente pero é mas comum ouvir "mi dispiace".


    https://www.duolingo.com/profile/MarceloTru13

    Acho melhor assim


    https://www.duolingo.com/profile/Lavagigante_3_0_

    Eu coloquei eu sinto mas deu certo!por que?


    https://www.duolingo.com/profile/Crown1709

    "Me Desculpe", não serve?


    https://www.duolingo.com/profile/Eve364787

    Me desculpe seria "mi dispiace" e sono tbm significa sinto.


    https://www.duolingo.com/profile/AdemirXavier1

    É claro que 'Desculpe-me' equivale em PORTUGUES a 'Sinto muito' no setido de desculpa. Logo deveria ser aceito como tradução. Agora 'sinto muito' pode ser usado em outro contexto ainda em PORTUGUES, por exemplo, em um enterro ou velório.


    https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

    spiacènte

    spia|cèn|te

    pronuncia: /spjaˈʧɛnte/

    participio presente e aggettivo

    dispiaciuto, che prova rammarico

    https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=spiacente


    https://www.duolingo.com/profile/DiekaLe

    Coloquei me perdoe e acusou errado


    https://www.duolingo.com/profile/Willy322362

    Num enterro, você não fala "me perdoe", mas "sinto muito".


    https://www.duolingo.com/profile/Emilly55623

    Sono também é sinto


    https://www.duolingo.com/profile/italianape2

    porquê que: eu lamento muito está errado!!!!?????


    https://www.duolingo.com/profile/ddbaddini

    Me desculpe não está certo?


    https://www.duolingo.com/profile/Jarles8

    A expressão "essere (estar) spiacente" tem mais um sentir de sentir-se mal por algo que não pode ser mudado. "Sinto muito/foi mal....".


    https://www.duolingo.com/profile/joaocayres

    Nao pode ser "me desculpe"?


    https://www.duolingo.com/profile/cristiana432501

    o que fazer quando vc acerta a resposta, mas não vai pra frente


    https://www.duolingo.com/profile/Nalva855477

    Já construí todas as frases possível e a repostas estão erradas.


    https://www.duolingo.com/profile/Pedro622968

    Pode até ser que "me desculpe" seja literalmente "mi dispiace", mas em português nao há muita distinção relevante de sentido entre "sinto muito" e "me desculpe".


    [conta desativada]

      Me desculpe e eu sinto muito É a mesma coisa


      [conta desativada]

        "Sono" tambem é sinto? Em algumas frases aparece como "sou"


        https://www.duolingo.com/profile/LliaJusti

        Eu peço desculpas não pode ser usado?


        https://www.duolingo.com/profile/Luciana446224

        Me desculpe não serve ???


        https://www.duolingo.com/profile/Bialinda350899

        Eu colocei eu sinto muito mas spiacente tbm pode ser eu desculpe?

        Não entendi pq eu vi a tração e falou que spiacente podia ser muito, sinto muito e desculpe ou desculpa mas eu coloquei sinto muito pq tinha o sono mas quando for outra pergunta pode colocar desculpa ou desculpe


        https://www.duolingo.com/profile/JooDoria1

        "Eu peço desculpa " em português de Portugal deve ser aceite como correcto.


        https://www.duolingo.com/profile/Lila771058

        Peço desculpa, também devia ser considerado correcto


        https://www.duolingo.com/profile/Cristina836248

        Sinti muito nao é a tradução em português. Deviam aceitar desculpe ou peço desculpa


        https://www.duolingo.com/profile/Singrid15E

        Se alguém tiver grupo de whatsapp pra aprender Italiano me chama por favor.

        (92) 993247718


        https://www.duolingo.com/profile/Nicolesns

        Io sono= eu sou. Por que o "sono" esta na frase e pq nao seria "io spiacente"?


        https://www.duolingo.com/profile/cauFranco6

        Valei spiacente umas 3 vezes seguintes mas o app de uma de surdo e fingiu so ter escutado o "eu sou"


        https://www.duolingo.com/profile/Maria252108

        Me desculpe tá errado?


        https://www.duolingo.com/profile/Luciana34430

        Não consigo pronunciar "spiacente"


        https://www.duolingo.com/profile/VitoForini

        "Desculpe-me", deu errado!


        https://www.duolingo.com/profile/Marialusa434625

        Soni seria "ser/estar" ..não entendi essa tradução. Prefiro então o "me dispiaci"


        https://www.duolingo.com/profile/PaoloVelar

        Eu sou impaciente...

        Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.