"さむいですか?"
Translation:Is it cold?
July 10, 2017
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
ArtBurnap
2081
Absolutely right about つめたい meaning cold to the touch and さむい having to do with the weather, or ones perception of the temperature outside or in a room, however, it is つめたい that is used figuratively to mean cold hearted or unfeeling.
Usually in English, it would just be for the weather. In Japanese, it will mean both. Especially topics or questions regarding the weather or local climate, the culture is such that they are commonly used to:
-
genuinely talk about the weather
-
open up conversations [ anyone including strangers ]
-
ask about listener's well being
-
distract the listener away from present topic and talk about something else
-
etc
Something to take note when interacting with a Japanese when it comes to weather