What would be helpful
To start things off, I'm going to say this most likely will not be noticed but I'm just putting it out there. I feel that to get the best experience out of Duolingo, one should do the reverse tree of the language one might have finished. Therefore to get the practice of writing in that language. But, for many, they haven't gotten to the understanding of a language to do the reverse tree. I feel that to fix this problem of immersing yourself in only written text of that language and translating it to English is to make MORE exercises to writing from English to the language of ones choosing. Now, don't get me wrong, Duolingo does do this, but I have found that it is pretty rare. I might get ONE every lesson. Also another thing that would of been helpful in this is immersion, but since that is gone, this is a bigger problem. To end this off I would like to know if anyone would happen to know of a resource that could help me translate English to German. This is only my opinion and if you think otherwise I would like to know your side. :)
Do both of the trees at the same time. Go slow, by this I mean stay at the lower levels until you fully understand. As far as translating English to German, see the other post started earlier this morning. I have written some English text and German text together, check it out. It's titled, Text based practice.
Hola de nuevo. I didn't get your question. Impolite people tend to use those terms to address someone. I don't think Duo promotes this attitude, though. The bad is on the people who use those terms. Sorry for that.
Por cierto (btw)...¿Pudiste encontrar la canción? Ese artista es genial. (Could you found the song? That artist is great.)
I'm learning, Spanish from German. Improving my German skills even more. I'm actually having to unlearn German. I think, I got some of the der, die, das things in my long term memory. If Duolingo had been available, back in 1986; that wouldn't have happened. It also looks, like Spanish will be fun.
I have just started learning, Spanish from German. Spanish looks like it will be pretty easy to learn, for me. There are only two direct articles, the nouns are easy to identify (due to the "o" in the masculine version and the "a" in the feminine version) The alphabet is similar to German and the pronunciation is pretty simple. Plus you have words like el Toro, mucho, gusto, par favor, nada (nothing), mucho, etc. I noticed, the Dulingo course has people insulting each other with sentences like: you are a dog, you are a pig, you are a horse. Is this a feature of the language, or is Dulingo just using it make sure people aren't guessing?
I am from Bolivia, South America. Yes, I'm learning English, portuguese, and German...I rate my fluency at 60%, 50%, and 5%, respectively. I'm glad you're learning spanish. Es un bonito idioma. Hope you have lot of fun learning it.
About the song, that's too bad. But don't worry, I guess good songs come and go, and even our taste in music might vary. So, never mind.
They probably have less English to German because it is harder. Duolingo is designed for people to have fun, not as an ideal language learning tool. Duolingo shouldn't be your primary resource if you're serious about learning a language.
I'd also prefer more English to German as well as requiring the gender and plural of all nouns, accusative and dative forms, irregular forms of verbs and adjectives and not accepting spelling mistakes. I could see a platform that did all that being the basis of learning a language. Since the the majority of people would rather pretend they are becoming an expert than actually be one, it wouldn't be very popular.
Also I didn't add this. I am almost done with my tree. The problem is I stopped around a year ago and didn't come back until a last month. I forgot most things so I have to go back redo all the lessons. I also didn't study grammar that much so I have to learn new things. I am over halfway there.
With your reverse tree, you should be set. Why did you stop, for a year? I would encourage you to complete your tree, then continue learning up to level 25. People set a goal of just completing the tree, you won't be very good at German; when you do that. Set a Goal to become fluent in the language.
I have to disagree with you, drvdw. Duolingo is the best German learning resource, I have found. It is great, mainly because you get instant feedback if you make a mistake. It should be your primary resource, if you're really serious about learning a language. Plus it is free, how the heck can it be beat? I lived in Berlin, from 86 to 88, I immersed myself in the German language at that time. My goal was to become fluent in German. After two years, I was pretty good. I didn't consider myself fluent, when I left Berlin. I kept on learning though. But, learning German is tough for Americans. After almost thirty years, I still didn't consider myself fluent. In March of last year, I discovered Duolingo. Thanks to Duolingo, I now consider, myself fluent in German. My German is as good as my English today. See my post titled: Learning German on Duolingo.
Ich bin ein Amerikaner und habe auch habe zwei Jahre lang in Berlin gewohnt.
Ich denke, dass es wahrscheinlich einfacher ist, Deutsch zu learnen, wenn man ein englischsprachiger Mensch ist, da die Sprachen verwandt sind. Ich gebe zu, dass es nicht immer erforderlich ist, Deutsch zu koennen, weil viele Deutsche Englisch koennen.
Meiner Meinung nach ist Text und Bücherlesung mit einem Wörterbuch und Flash-Karten produktivste. Man muss auch echte Unterhaltungen ausüben, um sprechen zu koennen. Ich erhalte es aufrecht, dass Duolingo nur ein Spiel ist.
In English, I wrote: What did you do in Berlin. Were you a soldier? You write very good German, for an American. How did you learn German so well? A person cannot practice, real world conversation when they live in America. The pronunciation is, therefore very hard to learn.
Ich war in einem Sprachkurs und danach eine Zeit lang ein Student eines Masterstudiengangs. Ich denke, dass es Moeglichkeiten in den USA gibt, Deutsch zu sprechen. Es kann ortsabhängig Stammtische geben. Sonst koennte man einen Tandempartner finden, mit dem man an Skype sprechen koennte.
I was in a language course and later a masters student for a while. I think that there are opportunities in the USA to speak German. Depending on location there are Stammtische. (a Stammtisch is a place where people regularly meet to speak German.) Otherwise you could find a tandem partner who you could talk on Skype with.
I guess, people learn in different ways. My opinion is Dictionaries and Flash cards have almost no value. I have my German textbook from thirty one years ago, sitting by my feet; as I type this. It is called Deutsch, Schritt fur Schritt. It's a good textbook, and I have used it on occasion over the years. But, it is pretty boring learning German from it. I stand, by my opinion that Duolingo is great. I respect your opinion also, but you know the old saying: Opinions are like but hole, everyone has one.
I do like Duolingo because it is fun and there is benefit to using it, but I just think that actually reading, hearing and speaking language as it exists in the real world (articles or books, movies and conversations) is something you should do once you are past the beginner phase. You can learn a lot of words by finding a short text and looking up words you don't know. I write down lists of these words with their translations or definitions, try to memorize them, and then read the text again. It feels like hard work but if you want to be able to read, you have to try to read. For fun I go to Duolingo or watch movies in German.
American, isn't the real world. Like I told you earlier, I lived in Berlin for two years (as you also did), do you realize what an advantage that is (compared to someone just starting to learn German today) Like I wrote earlier, I immersed myself in the language; determined to be fluent by the time I returned to the United States. I did a ton of work learning German at the time. When I left Berlin, I took the Defense Department Language Test. When I got the test back there was a score of C1, so I was trying to figure it out. I thought to myself, what is this C1 and what does it mean. The U.S. Army considers a soldier's language skills valuable and gave me a skill identifier for it. I was given an L in my MOS (Military Occupational Specialty) 91S5L. So, I was happy. I'm pretty sure that language identifier, helped me achieve the highest enlisted rank during my career. So, I was at the C1 level of German when I left Berlin. I knew my German was very good, but I didn't consider myself fluent.
That's how I continued to learn German after leaving Berlin. You can stop, with the thinking that your German is better than mine (it may be, but it doesn't matter) I appreciate the definition you provided earlier, but I already know all the other stuff you are trying to lay on me. My German and English are pretty much interchangeable now. I don't think your English is any better than mine, from our written exchanges thus far. Duolingo was the key to me achieving my goal of being fluent. I always, tried to come up with a definition for fluency. For me, I have just reached it in my mind. I can read, write, speak and comprehend German and English on pretty much the same level. Thanks to Duolingo.
drvdw, wrote: I am an American and also lived in Berlin for two years. I think, that it is probably easier to learn German, if a person is an English speaker. Because the languages are different. Many Germans speak English, so it is not always rewarding to learn German, because many want to switch to English. My opinion is after Text and Book lessons, Dictionaries and Flash cards are the most productive. A person, also has to have real conversations to practice. In order, to be able to speak a language. I hold on to my opinion, that Duolingo is only a game. This is more are less what he wrote.
Why are you spelling Konnen, the way you are. I assume you are using the e to replace the umlaut over the o. But, you have an umlaut over the u (in ausuben). So, why are you spelling it like that? It should be Meiner Meinung ist nach Text und....produktivste can't be spelled properly (can it). Maybe, we can help each other further our German after all.
I know you can set your keyboard up the way you have yours set. I elected not to do that. I'm working on my umlauts now in my Duolingo lessons. So, the way I understand it: Meiner meinung nach stays together before the verb ist, in the sentence you wrote? I looked up "produktivste" it means most productive and should be easy to remember. Why are you learning German, do you teach it or something?
Your method of learning seems to be working for you. You must be rich or something. How can you go to Berlin for two years learning German; just for fun. One thing about it, I never spent a dime learning German. I guess, I better take that back. I did, buy a tape player to play my Berlitz tapes from the library. It had a duping feature, to make my own copies. I sure did sleep good, I'd turn that tape player on and be sleeping like a baby; before I knew it.
I thought, you might be a German teacher (which you already ruled out) your German is actually about the best I've seen. Either, German or America. I write in English, to help other Americans out and to encourage them. Most of them don't know German that well. I was trying to help Tony and Serg.