"I like to visit Dar es Salaam"
Translation:Ninapenda kutembelea Dar es salaam
What does the suffix -lea mean? I see it on the end of "progress" and "visit", and I can recognize the root words, but what is the modifier there?
It's the applicative suffix (called prepositional in this course). It has four forms:
-le- after "e" or "o"
-li- after "i", "u" or "a"
-e- after a consonant preceded by "e" or "o" -i- after a consonant preceded by "i", "u" or "a".
With monosyllabic verbs, it's a bit unpredictable.
-pa becomes -pea
-la becomes -lia
So -tembelea is kind of literally "walk to/with"
Hmm... Your explanation it is something new for me. I thought that the difference is at once in - kutembea - to go ( walk) and kutembelea - to visit ( or walk with as says a dictionary ) Similar is with kupenda and kupendelea - two different meanings.