"C'erano molte persone al concerto ieri sera."
Tradução:Haviam muitas pessoas no show ontem à noite.
July 10, 2017
24 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Paulo752937
1138
Esta frase tem um erro muito grave. Tratando-se de um curso de línguas, não saber conjugar o verbo "haver" é impensável. Já sei que o Duolingo vai deixar tudo na mesma, atendendo a que os primeiros comentários já datam de há três anos...
WarsawWill
1615
Há um problema com o novo sistema de reportar erros. No passado podíamos escrever uma descripção do problema. Agora, com essa sistema de opções, se damos a resposta certa, a opção de reportar um erro na tradução desaparece.
Eliz268730
907
Quem traduziu esta frase desconhece português. Erro grotesco. Verbo haver no sentido de existir é impessoal, significa dizer que não há sujeito, portanto fica na terceira pessoa do singular. Por favor, atenção às regras da língua ao apontar erros.