A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Én, én igazán szomorú lettem volna a helyében."

Fordítás:Me, I would have been really sad at his place.

4 éve

2 hozzászólás


https://www.duolingo.com/laszlo.tor

"Én, én..." Ezmiez??? Ha az angolban tényleg van is ilyen, a magyarban tuti nincs.

4 éve

https://www.duolingo.com/danzirulez

A Me a mondat elején itt csak annyit tesz: Ha rólam van szó.... viszont az at his place meg at her place a végén... azért én nem az ő lakásában lettem volna szomorú.... nekem sokkal inkább jön a számra az in her place vagy in his place... gyanús... vagy rosszul tudom :(

3 éve