Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"He cuts the cheese in the kitchen."

Tłumaczenie:On kroi ser w kuchni.

1 rok temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/mghK6u

cut to również ciąć , tnie

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Marti998601

Niestety nie akceptuje tłumaczenia: ON TNIE SER W KUCHNI. :/

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 10
  • 9
  • 5
  • 1109

Nic na to nie poradzimy, że angielskie "cut" to albo polskie "kroić", albo polskie "ciąć". Ale ser się kroi, a nie tnie. Papier można ciąć - i to też będzie "cut", które jednak w kontekście zdania o serze jest błędne.

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Wlodzimier358233

On tnie ser w kuchni - nie przyjęło

4 tygodnie temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 10
  • 9
  • 5
  • 1109

Patrz wyjaśnienie powyżej.

3 tygodnie temu

https://www.duolingo.com/NormalnieN5

Ja nie rozumiem, czemu w tym rodziale, używa się P.Simple zamiast Continous?

10 godzin temu