1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il mio cane mangia pollo."

"Il mio cane mangia pollo."

Tradução:Meu cachorro come frango.

July 10, 2017

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GonzaIillo

Cada língua tem (as) suas regras. Em italiano é OBRIGATÓRIO usar o artigo (IL mio panino), em português é opcional. É um erro tentar forçar as regras duma língua à outra. Acho que Duolingo tem que aceitar as traduções ao português com e sem artigo. Reportei pelo menos 10 frases hoje, 10/07/17.

O meu cachorro come frango = Meu cachorro come frango

O Português não é minha língua materna, se alguém pensar que estou errado pode me corrigir, obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Está certíssimo. Esta é a minha grande luta aqui. Também já reportei, mas tento adaptar-me para não ter de fazer tudo de novo.Bons estudos


https://www.duolingo.com/profile/FernandoPA819741

Você está certo, o artigo realmente não é obrigatório antes de possessivos. Em algumas regiões inclusive ele nunca é usado na linguagem falada.


https://www.duolingo.com/profile/josepepe166458

Pollo é tradução para o italiano de : galo, galinha e frango. Ou não é?


https://www.duolingo.com/profile/Luizterebliuk

Acho que só é frango


https://www.duolingo.com/profile/CassiaFerr77468

Escrevi certo considerou errado


https://www.duolingo.com/profile/JoaoAmaral473574

Pessoal em português as regras sao iguais ao italiano... É confuso é porque a tradução está em brasileiro


https://www.duolingo.com/profile/andrluizve6

Se pronome possessivo sempre é precedido de artigo, porque aqui não foi exigido?


https://www.duolingo.com/profile/hXsf4uCi

Para a tradução correta para Português (PT-PT) o artigo definido "O" tem de estar presente. Em algumas situações podemos omitir "O". mas nesta é necessária a presença do artigo definido. Assim como se fosse "a minha gata" "a minha cadeira" "o meu lugar" "o meu passaporte".


https://www.duolingo.com/profile/Jmpm22

Qual a diferença na grafia de cão para cachorro? Cane = cão ou cane = cachorro Dúvida ???? A frase: " Il mio cane mangia pollo" = " meu cachorro come frango" . Pode ser também :" meu cão come frango." Pq esta errado, se colocar cão?


https://www.duolingo.com/profile/Jmpm22

Não entendi....?..????


https://www.duolingo.com/profile/Lucia764836

Il mio cane... O meu cachorro Estou certa: Il = O . NÃO é "meu cachorro " É COMO ESCREVI : O meu....


https://www.duolingo.com/profile/Salete140603

o meu cachorro como frango. Deveria aceitar


https://www.duolingo.com/profile/Marcio998725

Está com baita bug. Para errar, sem opção correta

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.