https://www.duolingo.com/YomnaEssam1

"Der Arzt operiert einen Verletzten"

I found this sentence on the internet and I don't understand why it is Verletzten not Verletzt ? I mean isn't injured translates to " Der Verletzt " ? Then why does Verletzt have an extra (en) ?

July 10, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/Heike333145
Plus
  • 25
  • 24
  • 22
  • 20
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 432

If a person is injured (verletzt), the noun is "der Verletzte" if it's a man and "die Verletzte" if it's a woman.

In English we would probably rather say: "The injured person", but in German we can simply turn the adjective "verletzt" into the noun "der/die Verletzte" (we have to pay attention to the capital letter which indicates the noun).

The verb "operieren" requires the accusative case. That's why the noun which is "der Verletzte" in the nominative case becomes "den Verletzten".

For the other cases, I can give you examples:

Der Arzt hilft dem Verletzten. (Dative)

Das sind die Bücher des Verletzten. (Genitive)

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/YomnaEssam1

Wow... Ich hatte keine Anhung , dass die Deutschen Menschen Adjektiven wie so verwandten !

I was trying to say : Wow ...I had no idea that Germans use adjectives like that !

Vielen Dank ! Das hilft mir sehr :D

Schönen Tag !

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/Heike333145
Plus
  • 25
  • 24
  • 22
  • 20
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 432

Vielen Dank für Deine schöne Antwort! Es ist alles richtig. Nur ein Satz braucht eine kleine Korrektur:

Ich hatte keine Anhung , dass die Deutschen Menschen Adjektiven wie so verwandten.

Dieser Satz wäre besser so: Ich hatte keine Ahnung, dass die Deutschen Adjektive so verwenden.

Viel Freude und Erfolg beim weiteren Lernen!

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/YomnaEssam1

Entschuldigung für die Verspätung :(

Herzlichen Dank !!

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/mizinamo
Mod
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

verletzt is an adjective, "injured".

You can use it as a noun to mean "an injured person", but the endings are still like those of an adjective.

So you would have, for example, ein Verletzter but der Verletzte (mixed inflection after ein, weak inflection after der).

Similarly with einen Verletzten: mixed inflection after einen, which is -en for the masculine accusative.

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/YomnaEssam1

Thanks for elaborating !

Vielen Dank !

Schönen Tag !

July 12, 2017
Learn German in just 5 minutes a day. For free.