"La tazza"

Tradução:A xícara

July 10, 2017

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/iolanda652399

em português de Portugal, Chávena está correto, Xícara é usado pelos brasileiros.


https://www.duolingo.com/profile/Laura243295

Tenho o mesmo o problema


https://www.duolingo.com/profile/Matheus810246

Esse botão de comentar é pra comentar é não pra reclamar


https://www.duolingo.com/profile/FidelBridi

Essa era a pergunta. Porque Chavena nao existe no Portugues BR


https://www.duolingo.com/profile/Joy791132

Na resposta anterior era "taça " agora voltou a ser "xícara " ..


https://www.duolingo.com/profile/lleugimjoao

Em português dizemos xicara (português mais antigo), chávena e taça eu por exemplo digo taça a a aplicacao nao reconhece.


https://www.duolingo.com/profile/Weimar514703

Portugal?? Errei de Curso, pensei ser italiano.


https://www.duolingo.com/profile/GilBottari2

existe a grafia chícara que tb é aceita no dicionário brasileiro


https://www.duolingo.com/profile/Matheus810246

Ninguém lê o que o duo tá falando em cima de todos os comentários


https://www.duolingo.com/profile/Matheus810246

Errado não tem problema


https://www.duolingo.com/profile/Matheus810246

E ninguém reclama porque eu estou falando a verdade não é mesmo

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.