1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "What time do you usually eat…

"What time do you usually eat breakfast?"

Traducción:¿A qué hora usualmente desayunas?

July 10, 2017

57 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Txemi102781

¿A que hora habitualmente desayunas? Esta sería la traducción correcta en español (España)


https://www.duolingo.com/profile/lucas867085

Pero creo qe habitualmente es habitually, no usually. Si bien es casi lo mismo pero con un matiz diferente diria yo


https://www.duolingo.com/profile/JUANCAR510467

me corrige "a que hora" por "a que horas" usted usualmente desayuna. entiendo que uno desayuna a una determinada "hora" no a "horas"


https://www.duolingo.com/profile/juaneduard668933

Solo me hiso falta el EL


https://www.duolingo.com/profile/J4rquin

Donde lleva la palabrs el, en la respuesta no lo lleva


https://www.duolingo.com/profile/Juan789039

La respuesta que me dio Duolingo es falsa. Respondio asi:" A que (horas) normalmente desayunas". y yo respondi: A que hora usted normalmente desayuna. Evidentemente mi respuesta fue la correcta. Creo que muchas veces las respuestas de Duolingo no son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Juan789039

What time do you usually eat breakfast: La traduccion correcta es: Q QUE HORA NORMALMENTE USTED DESAYUNA? Esa traduccion de Duolingo es falsa: (A que hora usualmente comes el desayuno) es falsa. asi no se habla jamas en español.


https://www.duolingo.com/profile/XaviBalagu

¿A que hora desayunas habitualmente? Una traducción correcta en español (España)


https://www.duolingo.com/profile/Fernando464546

A qué hora es más correcto que en plural, según la Real Academia de la Lengua.


https://www.duolingo.com/profile/starrxdeacon

¿Por qué "él" si en ningún lado dice "he"? :v


https://www.duolingo.com/profile/Sonia14554

Estoy hablando utlizando usted, deben mejorar las traducciones q ustedes manejan


https://www.duolingo.com/profile/JuanEliece3

en castellano en esta forma de preguntar puede utilizarse a qué hora o bien a qué horas uno puede tomar desayuno. Preguntar tanto a qué hora o a qué horas, es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Rocio514644

Lo que escribi es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/neicylr0328

A qué hora usualmente usted desayuna? Porqué salió mal?


https://www.duolingo.com/profile/ManueldeJe614105

Do you ...? = "Usted..." 2 da persona singular ó también "Ustedes ....? 2 da persona plural. Es inglés.


https://www.duolingo.com/profile/Jhgarciag

Considero que es válida también la respuesta a que hora usted usualmente come el desayuno


https://www.duolingo.com/profile/Stela382178

En castellano sería más correcto decir:" A qué hora sueles desayunar?


https://www.duolingo.com/profile/AhZ8I

Esa frase no es cono se habla en español. Así habla en español un inglés. Un español nunca.


https://www.duolingo.com/profile/jhoncamilo246421

O sirve tambien " a que horas desayunas usualmente"


https://www.duolingo.com/profile/ZambraZamb

Considero que la traducción: "¿A qué hora comes usualmente el desayuno?" es correcta. No entiendo porqué me la da como fallida...


https://www.duolingo.com/profile/lucas867085

A que hora desayunas por lo general? Da como resp correcta y es modismo usual en español y fiel al significado original


https://www.duolingo.com/profile/gusuca

¿Entonces es diferente "usualmente a que hora desayuna"?

Son de una literalidad terrorífica.


https://www.duolingo.com/profile/killer2304

No entiendo la primera vez escribí "hora" y me rechazó y la segunda vez escribí "horas" y me corrige que es "hora" ????


https://www.duolingo.com/profile/joseigna352383

-Usualmente ¿a qué hora desayunas?-. También es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Peggy863098

Yo escribí a qué hora toma usted usualmente el desayuno ,y arrojo error .you puede see usted y cuando le dices usted a alguien no le dices desayunas . Deben revisar las amplias opciones que tenemos formales en español .


https://www.duolingo.com/profile/rendy978806

a que hora comes el desayuno


https://www.duolingo.com/profile/eric409564

La traducción al español es libre y correcta como mi respuesta si embargo ustedes no la aceptan, entonces como aprender otro idioma si te equivocas? ?? es mi humilde opinión, la cuestión es enseñar bien ????


https://www.duolingo.com/profile/Diana489671

En español es correcto -y de un uso más común- utilizar "usualmente" al término de una oración con el pronombre "usted"


https://www.duolingo.com/profile/Zes75

"A qué hora comes normalmente el desayuno" debería de ser valida, no?


https://www.duolingo.com/profile/alissonluna

Colocan "eat breakfast" en otras lecciones la tradujeron como "comer el desayuno", lo coloque así y me lo toman como error.


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278462

Mi respuesta también es correcto....comer desayuno.....o desayunar....es lo mismo.....


https://www.duolingo.com/profile/pachover

es lo mismo decir a que hora usted usualmente toma el desayuno


https://www.duolingo.com/profile/eglymaribel

Por que solo tienen una opcion de respuesta .. cuando en español pueden ser como han citado otros en este chat


https://www.duolingo.com/profile/ivan70402

A que hora desayunas usualmente ??tambien seria una respuesta correcta ,pero bueno !!!


https://www.duolingo.com/profile/Josemanuel251503

A que horas sueles desayunar? Seria la traducción correcta en castellano. La respuesta que tu me penalizas es incorrecta en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/salvadorza388914

La traduccion correcta ya que es una pregunta generica seria: A que hora desayunas


https://www.duolingo.com/profile/MarioAlegr16

Duo lingo y el eat como lo vas omitir y solo vas a poner breakfast.si va en el orden de la gramatica. creo que se puede.pero no se debe solo es de usar la logica


https://www.duolingo.com/profile/fabiana1963

I usuallyy eat breakfast at eight o& clock.


https://www.duolingo.com/profile/Donppbala

Usualmente a que hora comes o tomas tudesayuno ? e una respuesta también hecha correctamente.


https://www.duolingo.com/profile/LindaRocoR1

Como se me puede olvidar ¡¡DE REVISAR!!


https://www.duolingo.com/profile/snieves2

Por que en ocaciones corrigen cuando escribes "comes el dasayuno" y en otras no?


https://www.duolingo.com/profile/alexi278275

Que hora desayunas...y me la coloco mal...alquien por favor que me esplique(sin la a al comienso)


https://www.duolingo.com/profile/franchu335784

En una actividad parecida me marcaba mal porque no incluía el "eat" "comer" ahora tengo que no ponerlo...? ¿Cuando aplica esto...?


https://www.duolingo.com/profile/janet330060

¿Quién más cree que que "eat" suena igual que "it"? (Siganme! Mi usuario es " janet")


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz795425

creo que es correcto también decir asi.


https://www.duolingo.com/profile/HugoMagallanes0

a que horas acostumbras almorzar? - es una frase usada regularmente en el Norte de Mexico. almorzar y desayunar son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/JuanJosAgu911883

Dependiendo del contexto se sobre entiende que palabra sigue,pero la pronunsiación de eat no se distingue bien. solo se oye i


https://www.duolingo.com/profile/LidiaGraci897020

En la corrección pone tú ( con acento) y no es así. Tú: pronombre. Tu: adjetivo. "Tu desayuno": adj. Posesivo


[usuario desactivado]

    No van a aparecer más las respuestas que escribo, y mis quejas tampoco?


    https://www.duolingo.com/profile/QUIQUE409826

    No sería "have breakfast" en vez de "eat breakfast"?


    https://www.duolingo.com/profile/bcappelletti

    A qué hora tú desayunas usualmente? es un poco artificial pero la traducción también lo es.


    https://www.duolingo.com/profile/Wonder_Woman.

    Ya me venía resuelto éste ejercicio.

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.