"Mangia il suo panino."

Tradução:Come o sanduíche dela.

1 ano atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Yikas

Em português o correto é: "Come a sua sanduíche "

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JaneilsonHD
JaneilsonHD
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7
  • 37

Em portugal sim, no Brasil não!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/GuilhermeL372350
GuilhermeL372350
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

Esta frase está no imperativo?

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/umeuduolingo

Em português de Portugal, "sandes" e "sanduíche" são do género feminino. Assim: "a sandes" e "a sanduíche". Sugere-se que se apresente as variantes.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/brena.caro1
brena.caro1
  • 22
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 298

Vocês precisam reportar, aproveitem que este curso ainda está em teste.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/IsabelCesa4

panino = sanduíche. na tradução , panino = pãozinho? Está errado

6 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.