What is the meaning of 'hinaus' in this sentence?
What is the meaning of hinaus "... begann eine Friedensperiode, die über das Ende der sozialistischen Diktaturen in Mittel- und Osteuropa hinaus bis heute andauert,"?
Is the sentence "Die Katze schläft oben auf dem Hund," a correct translation for "The cat sleeps on top of the dog,"?
The first is a compound, you have to include the "(dar)über ... ... hinaus" meaning 'longer than the period mentioned, surpassing it. "... it began a period of peace, surpassing the collapse of the socialist dictatorship in middle and eastern Europe that lasts until today."
I would see the "oben" as a location, meaning "the upper floor", so it is "the cat sleeps upstairs upon the dog".
It states: Beginning with the freedom (period), that began, when the social dictatorship in middle and Eastern Europe ended and continues until today. Hinaus bis heute andauert is translated continues from then until today. That is my translation, only thing confusing is the question mark at the end. You put that there correct? In my opinion, the translation is: the cat is sleeping on the dog.