"Salut, c'est un plaisir de te rencontrer."

Traduction :Oi, prazer em conhecer.

July 11, 2017

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/ClovisStoc

on peut dire muito prazer non ?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Oui, mais de manière informelle ...

  • c'est un plaisir de te rencontrer - é um prazer te conhecer [peu utilisé]
  • plaisir de [vous] rencontrer - prazer em conhecer [você] ("conhecê-lo) [formel]
  • prazer [informel et plus commun]
  • muito prazer - beaucoup de plaisir [informel, commun pour souligner le fait]

https://www.duolingo.com/profile/Checkben

Pourquoi pas Tchau ! ? Est-ce que Tchau est réservé au départ ?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

oui [Utilisé au Brésil - usado no Brasil]


https://www.duolingo.com/profile/AnthoRouCar

Peux t'on dire é um prazer ..... Pour c'est un plaisir de te....? J'ai écrit é um prazer et ce n'était pas bon


https://www.duolingo.com/profile/hectorlescop

"Oi, prazer em conhecer a vôce" c'est possible a votre avis?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.