"Beviamo la limonata entro pranzo."

Tradução:Bebemos a limonada até o almoço.

7/11/2017, 1:43:15 PM

5 Comentários


https://www.duolingo.com/ThaleZOliver
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 3
  • 66

Particularmente, nunca tinha visto essa forma. Eu sempre utilizei PRIMA DI para ANTES DE

7/16/2017, 10:55:15 AM

https://www.duolingo.com/Beth_Cinthia

Durante o almoço seria mais adequado

11/14/2017, 3:58:33 PM

https://www.duolingo.com/belsazar0
  • 25
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6
  • 19
7/11/2017, 1:43:15 PM

https://www.duolingo.com/Kate501690

"até O almoço" não está certo, é "até AO almoço".

11/15/2017, 3:06:52 PM

https://www.duolingo.com/CarlaMaria201055

Não, é "até o" mesmo. "Até ao" seriam duas preposições juntas, não está correto.

9/21/2018, 3:57:04 PM
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.