"Rizo kun spicoj estas bongusta."

Traducción:El arroz con especias es delicioso.

July 11, 2017

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ICF6

¿Por qué no sirve "El arroz con especias está sabroso"? Acepta "El arroz con especias es sabroso".


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, creo que en ese caso tanto "el arroz es sabroso" (en general) como "el arroz está sabroso" (este arroz en específico) son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoLRV

No me aceptaron la respuesta y es la misma que está escrita >:-(


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Qué raro... pues repórtala.


https://www.duolingo.com/profile/Tassassin1

Porqué no sirve "el arroz con especias está bueno"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Creo que sería correcto: pero si ves la palabra "bongusta" en este curso, simplemente tradúcelo como "delicioso/deliciosa" y ya.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.