Wouldn't it be: O seu bife está no meu prato??
Não. "sua" em italiano é para a terceira pessoa do singolar e não para a segunda.
yes i think
O duolingo até agora apresentou a seguinte situação:
Sua/Sue/Suo/Suoi: dela, delas, dele, deles;
Tua/Tue/Tuo/Tuoi: sua, suas, seu, seus.
Bisteca ou bife são usados igualmente no Brasil. A tradução usando bisteca deveria ser aceita
Por que não posso usar carne ou bisteca?
Pq "carne" em italiano tem outro nome, acho que "manzo"
Por que nao aceita "carne"?
A sua carne está no meu prato.. nao?
Sua em português também se refere a algo dela ou dele.
italiano mais dificil
esse ver ser e estar e bem dificil, mas ingles mais facil
Acho que seria, O seu bife está no meu prato
Por que delA?