"Friendship is a solid investment."

Translation:L'amitié est une valeur sûre.

July 11, 2017



Is "L'amitié est une valeur sure" an idiom? Because I can't find anywhere that translates "valeur" as "investment." If it is then the hints are wrong.

July 11, 2017


une valeur sûre is an idiom for a solid investment in general. You can say that about friendship or about buying a new house.

July 12, 2017


merci beaucoup pour votre explication

July 21, 2017


but is it at all possible, outside of the context of an idiom, to use the word «investissement» metaphorically?

September 1, 2018


Doing the "strengthen skills" exercises, Duo does not tell you what section the exercises come from. And I've done idioms ad nauseam and not come across this one. Would have been helpful to know...

July 30, 2017


Why..."L'amitié est une investissement solide"... is wrong? Unless the translation refers to an idiom.

January 13, 2018


It would be helpful if the hints reflected the correct usage. "Valeur" is not listed.

July 27, 2017


...so I got "..une pari sur" as the right answer to my wrong one... Where does that come from?

August 2, 2017


No idea, but it told me the same thing. Google translate shows the English as "friendship is a safe bet". So as other have noted, we're into the world of idioms, not a literal translation.

January 31, 2018


this translates to "friendship is a safe bet" not "friendship is a solid investment" If duolingo is looking for an idiom, why not ask for it.

January 16, 2018


Why is 'valeur' not listed on hover?

February 23, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.