"¿Esa religión cree en un Dios o muchos dioses?"

Traducción:Does that religion believe in one god or many gods?

Hace 1 año

5 comentarios


https://www.duolingo.com/doradeescobar

¿Por qué en la repuesta que me dan aparece "1"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AbelEmmanu6

por que esta traduccion estaria mal? does that religion believe in one god or many ones?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanielRoca0

doradeescobar, es que Duolingo quiere que especifiques one (1) God. AbelEmmanu6, la verdad es que no sé si es correcto eso de many ones, a mi parece que sí, pero se traduciría por "... o en muchos?" y Doulingo quiere que expreses "...o en muchos dioses?"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/klodomiro

En este caso "that religion" es la tercera persona del singular, yo no sé por qué me marcaron error, creo que se debe decir "that religion believes", y no believe>>>>>>>>

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ElVasco6

Puros panchos de ❤❤❤❤❤❤ que no sabeis castellano y vuestro programa es una puta ❤❤❤❤❤❤, perdernos en el infierno

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.