1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Lui ha una vecchia divisa fe…

"Lui ha una vecchia divisa ferroviaria."

Tradução:Ele tem um antigo uniforme de trem.

July 12, 2017

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/kiss2014

A tradução está incorreta. O certo é "ele tem um velho uniforme ferroviário.


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Mas é aceito exatamente assim


https://www.duolingo.com/profile/HeloDD

O que será um "uniforme de trem? Uma fantasia de locomotiva? Uniforme de ferroviário, por favor!


https://www.duolingo.com/profile/Nara528710

Gente essas traduções estão muito ruins.


https://www.duolingo.com/profile/TkmMesmo

O Duolingo tá muito "mim tarzan, você Jane".


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo412887

Nunca vi um trem de uniforme


https://www.duolingo.com/profile/Nara528710

Ele tem um uniforme antigo de trem ou ele tem um antigo uniforme de trem. Para mim é a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/Tania879606

Trem tem.oitra tradução: Treno. Para quem está estudando a lingua, faz diferença.


https://www.duolingo.com/profile/Cssia263092

O CORRETO É ELE TEM UM VELHO UNIFORME FERROVIÁRIO.


https://www.duolingo.com/profile/Tania879606

Tradução incorreta. Seria ferrovia e não trem.


https://www.duolingo.com/profile/Jos268553

nem eu Ricardo.


https://www.duolingo.com/profile/nobreporto

além disso uniforme antigo e antigo uniforme dá no mesmo, mas o Duolingo não aceito. Em português não costuma fazer muita diferença inverter a ordem de substantivo e adjetivo...

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.