1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I want him to look at me."

"I want him to look at me."

Traducción:Yo quiero que él me mire.

July 12, 2017

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/danielfuen977488

I want that he look at me (yo pondria en caso de traducir al reves,) me suena mas, <him> suena a pertenencia.... Corriganme*!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Carlos_95

¿por qué no "I want to he look at me"?


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Porque es la construcción inglesa. Querer que alguien haga algo. = To want someone to do something.


https://www.duolingo.com/profile/EinarDavid

Eso iba a poner pero Duolingo no se que le pasa ):(


https://www.duolingo.com/profile/exito561

Pero him es como decir de el .no?


https://www.duolingo.com/profile/fblascor

No puedes usar he ,porque se esta empleando el demostrativo. A El, a ella ,a ustedes


https://www.duolingo.com/profile/ArturoTlle1

No vale "yo quiero que me mire él"?


https://www.duolingo.com/profile/sersanma49

lo que dije es lo mismo, pero en otras palabras, por favor


https://www.duolingo.com/profile/el.aspid

Le puse 'Lo quiero para mirarme'. Aunque realmente no estoy seguro con ninguna respuesta...


https://www.duolingo.com/profile/SaraGalesa

No puedes traducir la oración palabra por palabra ya que las estructuras son muy diferentes en los dos idiomas. En inglés no se usa el subjuntivo en este tipo de oración pero en español sí se lo usa.


https://www.duolingo.com/profile/AlondraSof422028

Come es eso esta mal que mal progama


https://www.duolingo.com/profile/Juan582956

En Argentina seria yo quiero que el se fije en mi. No lo acepta

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.