1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He informed the public."

"He informed the public."

Překlad:On informoval veřejnost.

July 12, 2017

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/KatieTheDuck

Já myslela že veřejnost se anglicky píše jinak a myslela jsem si že to je věta ON INFORMOVAL PUBLIKUM


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

publikum je audience


https://www.duolingo.com/profile/rodinakhem

on obeznámil veřejnost,...co je špatně?


https://www.duolingo.com/profile/Lenka191

Odpověď "Informoval veřejnost" mi to neuznalo. Je to špatně?? Z jakého důvodu? Děkuji za odpověď


https://www.duolingo.com/profile/azureus2007

informoval verejnost, neberie Why

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.