"They are famous for their wine industry."

Traduction :Ils sont renommés pour leur industrie du vin.

March 25, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/_Pascal_

En France le vin n'est pas un produit industriel, mais un produit agricole... Il n'est pas produit dans une usine :'( Entreprise me semblerai plus juste, mais c'est refusé.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/Jadec_c

Pourquoi ne pas accepter "reconnus" aussi?

September 16, 2014

https://www.duolingo.com/Stordeur3

C'est vrai que production vinicole serait plus adaptée. Industrie pour du vin c'est choquant

September 21, 2018

https://www.duolingo.com/Papy240067

La formule "industrie du vin" proposée par DL n'est pas adaptée . En français nous dirions: "entreprise", ou "production" " vinicole".

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/fockyphi

Entreprise viticole ?

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/Papy240067

Fockyphi, Voilà une très bonne traduction qui mérite un lingot! Cordialement .

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/Mcdoneg

Pourquoi pas "...usine de vin"

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

= wine factory.

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/hadjAdoui

Gouteau vraiment vous avez de la précision !

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/Benjam70309

Populaires?

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/chrisiris

Célèbre ils connaissent chez DL

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/Deodso

en français on ne parle pas d'industrie du vin. "Ils sont renommés pour leur vin, ou "leur vignoble est renommé".

September 25, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.