"Koch die Nudeln selber."

Traduzione:Cucina la pasta tu stesso.

1 anno fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/Duolingo-65
Duolingo-65
  • 18
  • 18
  • 17
  • 14

"tu stesso" o "da solo" è uguale

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giglio932972

Tu stesso o da solo è uguale in italiano

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

"Tu stessa" non viene accettata. Il femminile non l'hanno contemplato :-O... Comunque l'ho segnalato.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Serena479255

Si può dire "da te stesso"?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Roberta406105

Koch significa cuoco... il presente indicativo di Kochen si coniuga: Ich koche, du kochst, er/sie/es kocht, wir kochen, ihr kocht, si/Sie kochen... non esiste una sola forma di altri tempi e modi della coniugazione del verbo kochen corrispondente a "koch"...neppure l'imperativo. Sicché questa frase è errata o quanto meno non contiene un verbo. Ammesso che si tratti di una frase tipo con verbo sottinteso, la tradizione non può che essere la seguente: La pasta (è) cuoco di sé stesso!!!

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 306

Nel tedesco parlato la "e" finale dell'imperativo viene omessa quasi sempre. Suona troppo corretto, artificiale.

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/Roberta406105

Ahhhh ecco...Grazieee...informazione molto utile...;-)

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/Lela729821

Grazie. Sono particolari che non si trovano comunemente nei corsi di lingua

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/AnnaAngeli2
AnnaAngeli2
  • 22
  • 20
  • 19
  • 172

Grazie Max,non riuscivo a capire.Ciao.

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/Alessandra147287

Da solo. O mamma mia.

1 settimana fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.