- Forum >
- Topic: Japanese >
- "A boy is swimming in the oce…
"A boy is swimming in the ocean."
Translation:男の子が海で泳いでいます。
July 12, 2017
21 Comments
SteveJ.5
512
が denotes the subject, it's like looking at a boy in the sea.は denotes the topic and in this sense would describe something habitual, so 'Boys are (always) swimming in the sea' which would be odd to say.
chebal
930
In colloquial, 海「うみ」means both, oceans and seas.
In the geographical term, we use 海「かい」for sea, and 洋「よう」for ocean.
- Mediterranean Sea (地中海「ちちゅうかい」)
- Caribean Sea (カリブ海「カリブかい」)
- Red Sea (紅海「こうかい」)
- Yellow Sea (黄海「こうかい」)
- East China Sea (東シナ海「ひがししなかい」)
- Pacific Ocean (太平洋「たいへいよう」)
- Atlantic Ocean (大西洋「たいせいよう」)
- Indian Ocean (インド洋「インドよう」)
- Arctic Ocean (北氷洋「ほっぴょうよう」or 北極海「ほっきょくかい」)
- Antarctic Ocean (南氷洋「なんぴょうよう」or 南極海「なんきょくかい」)
Gecast
336
Why not 男の子が海に泳いでいます instead of the answer? What would change between using に instead of で?