- Forum >
- Topic: Japanese >
- "およぎません。"
"およぎません。"
Translation:I do not swim.
July 12, 2017
20 Comments
Keith_APP
1278
Yes, sometimes it does, unfortunately.
Ice is actually a dot above the water Kanji
氷/こおり
In Chinese it is a dot and a tick on the left side
冰
泳ぎません is "I will not swim" (I don't intend to swim in the immediate future) or "I do not swim" (as a habitual action, it is something I do not do).
You might be able to swim, but you just don't want to. Or you might be unable you swim. It does not make that clear.
If you want to specify that are not ABLE to swim, there is a different way to say it.