1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Ce l'hai un ragazzo?"

"Ce l'hai un ragazzo?"

Tradução:Você tem um namorado?

July 12, 2017

49 Comentários


[conta desativada]

    Por que, neste caso, usa-se "Ce l'hai" e não apenas "hai"?


    https://www.duolingo.com/profile/GonzaIillo

    Disculpa que achei a risposta em espanhol, se não der para entender, no google vai achar muitas paginas em português também, eu acho.

    http://www.enitaliano.com/2013/04/ce-lho-non-ce-lho.html


    https://www.duolingo.com/profile/maranga9

    "Ce" está traduzido como nós... Mas aí vira você tem um namorado?


    https://www.duolingo.com/profile/LylaLily

    Pois é! Não seria "fidanzato" neste caso?


    https://www.duolingo.com/profile/CarolineThTh

    Foi exatamente isso que não entendi...


    https://www.duolingo.com/profile/Luiz-BR

    O "tu" é usado normalmente no sul do Brasil. Não é pronome morto.


    https://www.duolingo.com/profile/grrr...

    Pobre "Tu"... Injuriado e não conjugado. No Pará é muito usado. E muito assassinado também. Assim como por grande parte dos cariocas e gaúchos. Uso bastante aqui no Duo.


    https://www.duolingo.com/profile/FelipeIgre

    Coitado mais ainda do "Vós"... ninguém usa-o, muito menos o conjuga


    https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

    No maranhão tmb é muito usado


    https://www.duolingo.com/profile/vinicius.m831894

    Verdade Luiz... no RJ também é usado Tu, mas com a conjugação "tem". Mas é certo que no Sul se conjuga "Tens".


    https://www.duolingo.com/profile/ScothPhelps

    E tabm é usado em todos os paises de língua portuguesa. O brasil por algum motivo tentou deixar a lingua mais fácil com o uso de "a gente" e voce", mas isso só dificulta na hora de aprender línguas latinas. Se voce aprender um bom portugues, consegue facilmente aprender facilmente as demais linguas latinas.


    https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

    Aqui no Maranhão quase ninguém fala você.

    Sempre falamos Tu + verbo na terceira pessoa do singular.

    Tu gosta de jogar videogame ? Tu vai lá Tu tá namorando?


    https://www.duolingo.com/profile/Lansax

    Como não consigo entender o sentido da tradução ao pé da letra decorei q essa frase tem essa tradução. Talvez no futuro faça sentido. Se você tiver no mesmo barco essa é uma saída.


    https://www.duolingo.com/profile/KrusheerG

    Achei bizarro essa construção quando vi da primeira vez (agora), daí vim pesquisar um pouco e achei esse vídeo, embora seja em italiano, deu pra entender e me ajudou um pouco a entender melhor: https://www.youtube.com/watch?v=Tcv9yvNU8D8


    https://www.duolingo.com/profile/CristianoB370308

    Video muito bom, obrigado por compartilhar.


    https://www.duolingo.com/profile/LaryBivar

    Grazie mille, Filipe! (20.07.2020)


    https://www.duolingo.com/profile/tmsantiago

    Muito bom, obrigado por compartilhar!


    https://www.duolingo.com/profile/Sylvio637681

    Muito bom mesmo o vídeo, obrigado pelo compartilhamento


    https://www.duolingo.com/profile/MarcosHenr44

    Muito bom. Obrigado pela dica.


    https://www.duolingo.com/profile/lussiadc

    Que confuso esse exercício


    https://www.duolingo.com/profile/filipetede1

    Exercício estranho. Parece mais correto escrever apenas "Hai un ragazzo"

    O "Ce l'hai" deve ser usado apenas para abreviar uma resposta, por exemplo:

    Caio - Hai il nuovo dizionario d’italiano? / Você tem o novo dicionário de italiano?

    Pedro - Sì, ce l’ho. / Sim, o tenho.

    https://brasilescola.uol.com.br/italiano/quando-usare-ho-ce-lho.htm


    https://www.duolingo.com/profile/Melo_Paulo

    Também fiquei sem entender... O objeto que seria substituído pelo " ce l' " seria "un ragazzo"


    https://www.duolingo.com/profile/LuizGomesBR

    Me leva a crer que este exercício está errado. Essa pergunta seria o mesmo que dizer em português: "Você O tem um namorado?"


    https://www.duolingo.com/profile/Genz0

    Coloquei só "Hai un ragazzo" e foi aceito, dificil compreender o motivo do Ce l'hai existir se no exemplo ele não precisa existir


    https://www.duolingo.com/profile/iguardiano

    não poderia ser "você tem um menino?"


    https://www.duolingo.com/profile/lulupalhares

    ragazzo/a se traduz como namorado/a depois do verbo 'ter' ou dos pronomes possessivos (se fosse no sentido de filho/a diriam bambino/a)


    https://www.duolingo.com/profile/J.Cassol

    Esta é minha duvida?


    https://www.duolingo.com/profile/J.Cassol

    Porque o ragazzo pode ser considerado como namorado se ragazzo é menino?


    https://www.duolingo.com/profile/Luciana662612

    É uma expressão cultural, se eu tenho um namorado sem compromisso sério, digo, Ce l'ho un ragazzo (a), se estou noivo(a) ou moro junto, digo, Ce l'ho un fidanzato (a).


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielaMLopes

    A frase mais estranha


    https://www.duolingo.com/profile/Rafaelzc

    Legal, e o que o "ce" tem a ver com a frase?


    https://www.duolingo.com/profile/GonzaIillo

    Favor de aceitar os usos com "você/s". Obrigado.


    https://www.duolingo.com/profile/Claudia132972

    A questão pede para escrever o que escutar, a dissertação está em italiano. No entanto ao concluirmos ele acusa errado, sendo o correto em português.


    https://www.duolingo.com/profile/n.sw

    Não entendi...


    https://www.duolingo.com/profile/jeferson625595

    Poxa vida. Esse app ta osso, nenhuma ex. Para explicar melhor.. Que padra no caminho essa frase. Nada a ve..


    https://www.duolingo.com/profile/lenice630036

    Estou com mesma pisição que Maranga9. Esse "ce" sugerido como nos. Foi de matar. Também assisti ao video explicando CE L'HAI. Concluí que é estrutura. Mas Duo lança assim de chofre e sugere errado.


    https://www.duolingo.com/profile/Rosangela279607

    Eu entendi que, conforme explicações em videos do YouTube, se tem o L'HAI (LO HAI) não precisa do UN RAGAZZO, pois o LO já se refere ao RAGAZZO.


    https://www.duolingo.com/profile/FelipeBarbz

    La regola dice che è meglio dire “Hai un ragazzo?”. Ma nel contesto informale può capitare di sentire anche questa forma.

    A regra diz que é melhor dizer "Você tem namorado?" Mas, no contexto informal, pode acontecer de ouvir esta forma também.

    Resposta encontrada num comentário deste site: https://www.italianochefatica.it/it/costruzione-ce-lho-con-il-significato-di-possesso/.


    https://www.duolingo.com/profile/Lcia706994

    https://youtu.be/_DRxTUN9DCg aqui está facil de compreender , o importante é aprender de fato


    https://www.duolingo.com/profile/NeresClioJ

    Dicas erradas, falhas, ruins, proporcionam um aprendizado RUIM, FRACO e, possivelmente a minha saída.


    https://www.duolingo.com/profile/RonaldoCon134475

    Quero sabe o que esta errado


    https://www.duolingo.com/profile/Milla.Brasil

    No caso namorado em italiano é (fidanzato) e menino (ragazzo)... Agora complicou rsrsrs

    Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.