1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Mio zio vive in un appartame…

"Mio zio vive in un appartamento."

Tradução:Meu tio mora em um apartamento.

July 12, 2017

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LuisOtavioC4

O verbo vive pode ser traduzido por mora. São sinônimos do verbo vivere: abitare, occupare, risiedere, stare..


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"mora" aceito (22/011/17)


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

É está difícil eles aceitarem sinônimos aqui, com diversos verbos.


https://www.duolingo.com/profile/sandra_vi

Em Português de Portugal utilizamos "num" no lugar de "em um". Não devia ser considerado, aqui, erro. Aliás "num" é precisamente a junção de "em+um".


https://www.duolingo.com/profile/ItaloRibeiro09

Aqui no BR também se usa "num". "Em um", "num" tanto faz.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"num" aceito (22/11/17)


https://www.duolingo.com/profile/FabianaAze10

Sim, eu escrevi num e aceitaram


https://www.duolingo.com/profile/ItaloRibeiro09

meu tio "mora" em um apartamento deveria estar correto. Eu estava estudando o italiano através do inglês e decidi mudar. Pelo visto essa ❤❤❤❤❤ de portguês- italiano não funciona ❤❤❤❤❤ nenhuma. Eu que sou nativo falante do português estou " errando" várias vezes.


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

Em Portugal não dizemos "meu tio", juntamos o artigo: O MEU tio.


https://www.duolingo.com/profile/DonaKika

Minha resposta "mora" deveria ser aceita. Falamos assim no Brasil


https://www.duolingo.com/profile/Linda183663

A pronunvia de zio é realmente zio mas o audio so diz tio.


https://www.duolingo.com/profile/gbur97

A pronúncia é tsio não tio ou zio

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.