"Adessostotrovandoilcoraggiodidirelaverità."

Traduction :Maintenant je trouve le courage de dire la vérité.

il y a 1 an

13 commentaires


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

le présent progressif (stare + gerundio) peut parfois se traduire par "commencer à"

Questo libro mi piace => j'aime ce livre

questo libro mi sta piacendo => je commence à aimer ce livre (sous-entendu avant bof bof...)

Je viens d'ajouter comme traduction "maintenant je commence à trouver le courage de dire la vérité"

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/yoboyobo

Pas de son ! Impossible d'entendre cette phrase !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yoboyobo

Je ne peux pas l'entendre mais je l'ai mémorisée puis je l'ai écrite

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

c'est une solution....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Daniel82641

Il est où le participe présent dans cette phrase ?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

en italien trovando

stare + gerundio => être en train de

sto lavorando => je suis en train de travailler

L'italien utilise beaucoup plus que le français ce présent progressif. Nous, nous l'utilisons généralement quand deux actions se déroulent simultanément, une longue et une courte, ou quand une action nous empêche d'en faire une autre.

  • je suis en train de prendre ma douche, je ne peux pas répondre au téléphone

  • j'étais en train de me promener quand l'orage a éclaté

Mais l'italien l'emploie quasiment systématiquement pour les actions en cours, c'est pourquoi stare + gerundio est souvent traduit par un présent simple

Luca sta mangiando il pollo che hai cucinato tu. => Luca mange le poulet que tu as cuisiné toi-même.

et notre phrase: maintenant je trouve le courage de dire la vérité

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MamieJO9

Dire la vérité ??? En français on dit plutôt : "dire ce que je pense". Car qui détient la vérité ? À un enfant on dirait : dis-moi ce qui s'est passé ? Pouvez-vous revoir la traduction de ce mot qui revient souvent. Merci beaucoup.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

dire la vérité, dans le sens de ne pas mentir, ne me paraît pas une traduction incorrecte

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/Aline35743

Moi ce qui me gène, c'est la traduction de sto trovando par je trouve: en français on a un autre verbe pour dire qu'on est "en train de trouver", c'est chercher, non? Pourrait-on donc traduire par: Maintenant je cherche le courage de dire la vérité.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/cannaix
cannaix
  • 16
  • 318

MMN : - DL reste excellent pour nous obliger à nous poser des questions sur l'italien mais aussi sur le français, surtout quand la phrase française ne plaît pas aux natifs français ; - malgré les remarques insistantes des "duolinguistes", je vous invite à conserver l'expression "en train de", un peu lourde cependant, lorsque le participe présent n'est pas naturel en français; - inclure alors " en + train + de +verbe infinitif" dans la banque de mots. Bien cordialement

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

les contributeurs ne choissisent pas les mots à distribuer dans la banque de mots, c'est un robot qui le fait. Parmi les traductions principales, il en choisit une. Il met ensuite dans la banque de mots ceux qui permettront d'écrire la phrase et il ajoute quelques autres mots. Comme la phrase "je suis en train de trouver" ne fait pas partie des traductions principales, car elle n'est vraiment pas naturelle en français, vous n'aurez jamais les mots pour la construire dans la banque de mots

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/franlab1

"je vais trouver" me parait plus élégant et conforme à la phrase en italien,

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

c'est plutôt "je commence à trouver"

il y a 2 semaines
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.