"El cocinero preparó con éxito el plato."

Traducción:The chef successfully made the dish.

Hace 1 año

15 comentarios


https://www.duolingo.com/Ssipae
Ssipae
  • 25
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 55

El chef preparó con éxito el plato, o el chef preparó el plato con éxito, es exactamente lo mismo. En inglés pienso que puede ir el adverbio en medio, o al fina de la oración:

The chef successfully made the dish, o bien,

The chef made the dish successfully.

(Lo usan como sinónimo, y no es lo mismo Chef que Cocinero) Saludos!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/raul.l.gutierrez

Why not "The cook successfully prepared the dish"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sainio
sainio
  • 22
  • 20
  • 20
  • 18
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12
  • 8

It should be accepted. If you report it as a missing translation, I think they'll add it to the database.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JAVIER399697
JAVIER399697
  • 25
  • 25
  • 6
  • 814

Supongo que es correcto ya que a mi me han admitido: "The chef prepared the dish successfully"

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/josemanuel558675

The cook prepared the dish successfully,,,aceptada

Hace 5 horas

https://www.duolingo.com/erickjrc
erickjrc
  • 25
  • 24
  • 18
  • 3

Plate es mas correcto que dish porque no lo acepta

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8

Un "plate" es la cosa, normalmente redonda, en la que pones comida. No es la comida en sí. Una de las acepciones de "dish" es una comida específica.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/MarliaCarl2

Puse: the cook made the plate successfully y el duo pone que la opción correcta es The cook made the meal successfully . Alguien podría me explicar el porque de esto porfa.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JAVIER399697
JAVIER399697
  • 25
  • 25
  • 6
  • 814

"Plate" es el plato de cerámica y el cocinero lo que preparó es "meal" la comida o "dish" el plato de comida.

Si podrías decir :

"The potter made the plate successfully" ( El alfarero hizo con éxito el plato ).

"The cook broke the plate on the guest's head" ( El cocinero rompió el plato en la cabeza del invitado )

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/laura170457

¿por que "successfully" va antes del verbo??

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8

Es uno de los ordenes posibles cuando hay un complemento directo:

  • The chef successfully made the dish - sí
  • The chef made the dish successfully - sí
  • The chef made successfully the dish - no

Parece que no es un orden posible para todos los adverbios:

  • The chef well made the dish - no
  • The chef made the dish well - sí
  • The chef made well the dish - no
Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/DanielRoca0

The cook prepared the dish successfully. Aceptada.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/eduvillas1000

No es lo mismo chef que cocinero

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Andreaja69
Andreaja69
  • 25
  • 16
  • 14
  • 13

Una de las traducciones de 'cocinero' al inglés es 'chef'.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/AlejandroC151404

Siendo tan rico nuestro idioma (español) podemos expresar lo mismo de muchas maneras ya se habran dado cuenta saludos

Hace 2 semanas
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.