"Do you also love her?"

Traducción:¿Tú también la quieres a ella?

Hace 5 años

61 comentarios


https://www.duolingo.com/SantiGalla1

Para mi la traduccion mas simple y correcta es: TAMBIEN LA AMAS??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Arlette_05

Tambien La Amas? ES como Refiriendote A Una Sola Personaa! Ahoraa "Ustedes Tambien La Aman"? ES refiriendote A Un Grupo!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/memoadian
  • 22
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 50

Si pero en inglés "you" es para referirse a los pronombres "tú" y "ustedes" entonces debería ser válido, "tu también la amas" y "ustedes también la aman", corríjanme si estoy diciendo una insensatez.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/majova7
  • 25
  • 576

Eso es correcto, pues en espanol vale preguntar, tambien tu la amas? Que fue como yo la coloque

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carmenra_53

De acuerdo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mabel-Lola-Rita

En el idioma Español usamos Sujeto omitido por lo tanto podemos decir** tambien la amas a ella? tú también la amas a ella? Tú es el sujeto omitido. Otro ejemplo: Yo voy al cine Voy al cine (sujeto omitido) yo.**

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/EdderIvan

El "a ella" también se lo puede omitir.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/lunacabelera

Hola, quisiera que alguien me explique la diferencia entre also y too, ya que ambos se pueden usar para decir "también"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Odabacur

too se usa para "exponenciar" el tambien por ej. too much no se traduce tambien mucho sino que muchisimo o cuando dices me too o you too es como decir que a mi o a ti también te pasa algo que te comentaron previamente y el Also se uso siempre al inicio de la frase y significa tambien o ademas, lo usas para agregar un comentario más a un comentario anterior.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SalCortsMa

Me paeece que la única diferencia es que "also" va antes de la oración y "too" después: "I am also a student"/"I am a student too"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pedro-1949

Hola luna: Cro que too, se emplea generalmente al final de una frase:" i nice to meet you too"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/henrymusset

Too cuando se usa al final de la oracion significa tambien, pero cuando va entre el verbo y el adjetivo osea en medio de la oracion signifuca desaciado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/zartunduaga29

also..no se entiende en la grabacion

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/menger66

En este caso podria ser ustedes o tu , por lo cual en ambos casos deberia estar bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/puliano
  • 25
  • 21
  • 19
  • 6
  • 1853

you es usted tu o ustedes y depende del contexto en el caso de do you also love her seria tu usted o ustedes y al poner tu tambien la amas da incorrecto o sera debi decir tambien la amas tu? pero me corregia solo con ustedes en plural y eso no lo entiendo alguien me aclara gracias.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lalibertad

al decir LA AMAS ya es redundancia poner A ELLA

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/j28amc

y si coloco --->ustedes tambien la aman? no es lo mismo, pero como saber en el caso de que este preguntando esto con varias personas a mi alrededor, no se sabria si lo pregunto a todos o a alguien en especial.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Hans_2nd

¿Por qué me han dado por malo "¿tu tambien estas enamorado de ella?"? gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Odabacur

Porque no se usa el verbo to be en la pregunta por eso no puedes traducir como estas y enamorado no significa love, enamorado es fall in love. la pregunta deberia ser Do you also are fall in love of her?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Elsieira64

El sujeto no es plural, pero tanto no se puede usar "ustedes "

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/norberto.p4

"Puse tambien tu la amas a ella"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kathy_hZ
  • 14
  • 13
  • 4
  • 3

Also significa "también" o "además". Puse además y me la dio por incorrecta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/abuealicia

You se aplica a la segunda persona del singular o a la segunda persona del plural. es el contexto de la frase la que muestra de cual de los dos pronombres se trata y en esta frase no hay parámetros para distingirlos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/chanta95

Creo que esta mal redactada porq el also se refiere a algo mas,ademas etc etc

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ingles31416

es indistinto "you" para singular o plural. el contexto no indica una cosa u otra.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DiegoEmili1

Also= ademas; tambien.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DiegoEmili1

Dependiendo del contexto se puede decir: "Tu ademas los amas"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ibeka

Traduje: También tú la amas. Y me dicen que amas está en plural. Por favor Duolingo, necesitas unas clases de conjugación de verbos en español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ibeka

Copio lo que me dijeron: Usaste el plural "amas" en lugar del singular "ama" Mi tarducción fue "También tú la amas". Increíble!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JavierGoiG

Si bien her es a ella, para mí, la traducción correcta es ¿Tú también le amas a ella? Pudiendo omitirse tanto el "Tú" como el "a ella" y usar le en vez de la porque además es cacofónico.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mongrace

En esta oracion...Además y también acaso no significarian lo mismo???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Shirlyojeda29

para mi es. ¿tu también la amas?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mario_valdes

lo, las, les. dependen del contexto, "you" no especifica si es ustedes o tú ¬¬

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sthomasp

Tú tambien la amas a ella, el "la" es redundante.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnabolenaEstrada

En mi comentario anterior escribí un error: la sílaba LA es para ella Y la silaba LO es para el.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ocoeno1993

Tú tambien lo amas? O tú tambien la amas?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gerdel27

Dependiendo de la circunstancia,se traduce como tú ó como ustedes.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrcastellanos

Considero que la traducción correcta es: Tu también le amas o Vosotros también le amáis. "La amas" es un error sintáctico, muy habitual en gran parte de España, que se llama "laismo".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IvanUribePacheco

.-. le puse tu sin acento y me la marca casi correcta por ello

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tatiana811

DO YOU .... ES TU ... NO ENTIENTO POR Q TRADUCE A USTEDES

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LAWER60

El uso de "la" o "le" es perfectamente admitido en español. Las zonas de Castilla usan mas el "laismo" y en otras zonas se usa el "leismo"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DitianDuar

Hola gente bonita me podrian ayudar alguien que sea tan amable tan gentil de explicarme cuando se usa o utiliza "Also" y cuando "too" en el significado: también.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/delforibarra2

También tú la amas... es correcto en español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pilar332973

Cuando la palabra que sigye empieza por la misma vocal se pone le amas. Es un laismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PabloSalaz692781

Tambien tu la amas? Es otra respuesta correcta marcada como incorrecta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rodolfo755966

La amas a ella?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/anyaurisgu

No debería ser "Ustedes", debería ser "Tu"... la traducción...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/betzabethr17

el pronombre personal "you" se puede traducir en dos palabras diferente "tu" o "ustedes" asi que mi respuesta esta correcta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/billbalito

Siebto q es correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lucy530767
  • 25
  • 13
  • 8
  • 2
  • 395

entonces como sería: ¿ también tu la amas?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jrwarriorsr

¿por que no puede ser singular

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlexanderH134376

Cual es la diferencia entre : So / Also / Then ? 10.5.2017 gracias por la ayuda

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RobertoGar184995

Para alguien como yo, que está aprendiendo, el audio no se entiende...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ReymonHdrf

Es redundante. " la aman a ella " .y si no a quien va a amar? Gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ReymonHdrf

Uds la aman a ella?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ReymonHdrf

Perdon dice : "ustedes tambien la aman a ella" es redundante tambien y es valida peto es una pedorra traduccion.gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PalomaVVC9

la respuesta era la misma hasta ola confierme en un traductor y duolingo me la saco mal :(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rabocop69

Sería: tu también LE amas a ella, no La amas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/OsvaldoAld4

Yo también la amo but está con otro :v

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/ArcesiodeJ4

TAMBIÉN LA AMAS A ELLA? POR QUÉ NO ES ACEPTADO.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MARRISA.S.O

"LA" NO ES CORRECTO, ES UN "LAÍSMO".

Hace 7 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.