1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The bathroom is next to the …

"The bathroom is next to the bedroom."

Traducción:El baño está al lado del dormitorio.

July 12, 2017

63 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarthaCeci899825

Dormitorio y recamara es lo mismo en mi país


https://www.duolingo.com/profile/LeonidasJr.

porque me pone equivocado cuando pongo cerca, si es lo mismo que al lado !!!


https://www.duolingo.com/profile/TONY9999AM

cerca : near

next to: a lado de

by : junto a


https://www.duolingo.com/profile/maria993357

No Leonidas jr no es lo mismo al lado es que esta del lado isquierdo y cerca es a 1 metro


https://www.duolingo.com/profile/Sonia445302

Izquierdo va con Z Besides es al lado


https://www.duolingo.com/profile/ramiro660293

Me rechasaron por escribir de el y no del que es lo correcto de el o del


https://www.duolingo.com/profile/lala548781

Bedroom en mi pais se dice "recamara, cuarto, dormitorio"


https://www.duolingo.com/profile/Ingrid556992

Los creadores de la aplicación deberían meter en las traducciones todas las formas de referirse a algo según los distintos paises. Se entiende que por internet tenemos acceso personas de todo el mundo y no se deben limitar a poner cuarto, cuando hay varias maneras de llamar al sitio donde se descansa. La pena es que tienen miles de errores y no corrigen ninguno, se comente lo que se comente :(


https://www.duolingo.com/profile/fersitofer

Por aquí no se consigue nada quejandose. Debes REPORTARLO para que Dlg lo revise. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/hectorbote10

Si paga yo creo la cosa cambie. Je je je No hay derecho de reclamar cuando es gratis, y gracias a nuestros anunciantes de lo contrario no seria posible


https://www.duolingo.com/profile/Edwin756824

Al lado de el dormitorio sale incorrecto, tiene que ser al lado del dormitorio


https://www.duolingo.com/profile/Jannet304318

de el dormitorio no igual a del dormitorio?


https://www.duolingo.com/profile/anarosazam2

Por decir de el en lugar del


https://www.duolingo.com/profile/yag.925

No entiendo por que "en seguida" no es una buena traducción para "next to": el Diccionario académico señala que enseguida (o en seguida) significa ‘inmediatamente después en el tiempo o en el espacio'


https://www.duolingo.com/profile/Nancy643504

bedroom también significa "cuarto"


https://www.duolingo.com/profile/VctorManue334009

Debería aceptar todos los sinónimos de bedroom


https://www.duolingo.com/profile/SALVADOR265494

Para los españoles decir "de el" dormitorio es lo mismo que decir "del" dormitorio. Mi respuesta está bien.


https://www.duolingo.com/profile/MaryLuzBen

Del es una contracción de el


https://www.duolingo.com/profile/diegogiral911710

Cuarto y dormitorio son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo480669

Por que dice pieza


https://www.duolingo.com/profile/ConsueloCa725031

Me califico mal y la tengo igual a la traduccion ...


https://www.duolingo.com/profile/mary400261

Lo mismo digo esta igual y lo califica mal


https://www.duolingo.com/profile/Arimotaki

Lo más probable es que pusieron "de el" Y no "del" Que para duolingo sería la única respuesta correcta :/


https://www.duolingo.com/profile/JuanJose893055

lado y ostado es o mismo


https://www.duolingo.com/profile/JuanJose893055

lado y costado es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/cecilia666745

Bedroon en mi rancho se dice cuarto


https://www.duolingo.com/profile/maria624614

Por qué aveces "next" es "cerca" o "próximo" y otras "al lado"? Puse cerca y me lo toma como error


https://www.duolingo.com/profile/RicardoCal73927

"El baño esta a la par del dormitorio" fue mi respuesta y me la puso mala :(


https://www.duolingo.com/profile/lamonita2505

alcoba, dormitorio es la misma cosa


https://www.duolingo.com/profile/Sonia445302

Nooooo Next es cerca o próximo. Besides es al lado. Estudié en el instituto Anglo. Corregir los errores


https://www.duolingo.com/profile/PEPPAPlG

¿Alguien podría explicarme como usar correctamente el ''to''? pues veo que se usa de diferentes maneras


https://www.duolingo.com/profile/rasarci

En colombia usamos para bedroom :cuarto, habitación, recamara, pieza,dormitorio.


https://www.duolingo.com/profile/valery964817

Son sinónimos, cuarto, dormitorio, habitación, etc.....


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroM752491

Cuarto es lo mismo que dormitorio


https://www.duolingo.com/profile/LaTigre-Pancha

He puesto "El baño esta al lado de el cuarto" y me marca mal porque tenia que escribir "dormitorio",¡¡Es lo mismo!!>:v


https://www.duolingo.com/profile/Eva417861

Puse recamara y me la dio mal :(


https://www.duolingo.com/profile/LilianaPH2509

Habitación es igual a dormitorio


https://www.duolingo.com/profile/HugoErnest992557

Yo como otros estudiantes puse al lado de el no entiendo porqué re da error tendrían que poner más opciones que son correctas y no regir os por lo que te tira la maquina


https://www.duolingo.com/profile/Leroy1214

El baño esta junto a el dormitorio, porque esta mal????


https://www.duolingo.com/profile/KangBeomgyu

Porque se supone que debas escribir "del" y aún no lo corrigen


https://www.duolingo.com/profile/delgadillo113697

También se puede decir enseguida


https://www.duolingo.com/profile/moises313761

Estoy poniendo bien la respuesta solo me la rechasa por un asento


https://www.duolingo.com/profile/Andy597799

Recámara, habitación y dormitorio es lo mismo no debe poner incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/laura18012345

ESTO ES UNA !"$"!"&/(/&% ME DICE QUE ESTA MAL CUANDO PONGO CUARTO EN VEZ DE DORMITORIO


https://www.duolingo.com/profile/Josmy19

ok ok, hasta ahora me entero que next, es cerca, o al lado, siempre lo había visto como próximo... culpa del estúpido programa americano "NEXT".... en fin... veo que tiene mas significados


https://www.duolingo.com/profile/Candy264808

Hola podrían explicar alguien el uso de to en diferentes oraciones. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/PedroAnton645739

porque me sale mal si coloco cuarto


https://www.duolingo.com/profile/Napoleon146253

Me cunfundi en un toque :(


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntoni759178

Baño y dormitorio suena igual


https://www.duolingo.com/profile/Joanna310592

yo he puesto, el baño está cerca del dormitorio y me da error...no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Tonyastete

Es: "El baño está a lado del dormitorio"


https://www.duolingo.com/profile/Mara627098

Avitación, recamara, cuarto es lo mismo. Bedroom,room, for me is the same.


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz795425

en español es correcto decir asi.


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz795425

En español es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz795425

en español está correcto


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz795425

En español es corrrecto así


https://www.duolingo.com/profile/KangBeomgyu

En mi país decir "del" y "de el" es lo mismo: "El baño está al lado de el dormitorio" "El baño está al lado del dormitorio"


https://www.duolingo.com/profile/Karl.C22

no se de qué país hablas pero esto es lo que dice la RAE al respecto:

La preposición de, seguida del artículo el, se debe contraer en la forma del

https://www.rae.es/dpd/del


https://www.duolingo.com/profile/DonaPalomi

no escucha ud. defrente pone malo


https://www.duolingo.com/profile/DonaPalomi

como aprender si no tiene tolerancia


https://www.duolingo.com/profile/Marta89522

Porque me pone error si pongo "a continuación de" en lugar de "al lado de"

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.