"Ñuhi azanti urnen."

Translation:I see my knight.

July 13, 2017

This discussion is locked.


Hope this is useful to someone.


  1. Nominative: Azantys (singular), Azantyssy (plural).
  2. Accusative: Azanti (singular), Azantii (plural).

To see:

  1. I see - Urnen.
  2. He/She/It sees - Urnes.
  3. They see - Urnesi.

Solar Class (the current class we're learning):

  1. Ñuhys (Singular nominative).
  2. Ñuhi (Singular accusative).

Lunar Class (the previous class):

  1. Ñuha - My (Nominative singular), Ñuhi - My (Nominative plural).
  2. Ñuhe - My (Accusative singular). Ñuhii - My (Accusative plural).

[deactivated user]

    I still don't get the difference between Nuhys and Nuha, can you please explain? I don't even exactly know that Nominative and Accusative means but I study languages with feeling instead of studying the grammar. Could you explain it another way perhaps?


    ...in shining armor?


    swordsperson is not accepted


    Report it. Swordsperson is a good translation to stay close to HV, as azantys is gender-neutral and it's literally sword- azan- -person -tys.


    That's true, but swordperson doesn't make sense in english. I don't think a literal translation is what Duolingo is aiming for.


    That is true. And, the licit translations for the word "azanti" are knight, swordsman, and swordswoman. "Knight" is the most gender-neutral of them all.


    Try to tell that to Brienne!

    Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.