"a happy boy"

Translation:kirine taoba

July 13, 2017

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/jdiger101

Should "taoba kirine" be acceptable too?


https://www.duolingo.com/profile/MeganWall13

I put taoba kirine and it was accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Aeryvor

Anybody know why both 'kirine taoba' and 'taoba kirine' are correct? And why are they both correct?

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.