"I am here to win and I am going to win."

Fordítás:Azért vagyok itt, hogy nyerjek, és nyerni is fogok.

March 25, 2014

8 hozzászólás

Népszerű hozzászólások szerint

https://www.duolingo.com/profile/CS01

Nyerni = győzni. "azért vagyok itt, hogy győzzek, és győzni fogok."

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kogu4
  • 2038

v.ö. I am the winner. Én vagyok a győztes.


https://www.duolingo.com/profile/malackutya

Nyerni jottem, es fogok is. Tudtam, h nem fogja elfogadni, de teszteltem. Pedig ezt jelenti.


https://www.duolingo.com/profile/malackutya

A Nyerni vagyok itt tolem legalabb annyira jo, mint a Duo megoldasa: azert vok itt -et. Sot. Sztem az azert vok itt nem is igy az igazi.


https://www.duolingo.com/profile/KrauszMrta

"Itt vagyok győzni és győzni fogok." az én fordításom, amit nem fogadott el D. Magyarázatot kérek, miért rossz?!


https://www.duolingo.com/profile/JoeSzab

Olyan szép a magyar nyelv, minek kell bonyolítani?! Szóismétlés nélkül e mondat fordítása így hangzik: Itt vagyok, hogy nyerjek és fogok is.


https://www.duolingo.com/profile/mokrai

Azért vagyok itt hogy nyerjek és nyerni fogok. Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

Itt vagyok hogy nyerjek, és én nyerni fogok. Elfogadja: 2019.10. 19.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.