"El hombre decide pasar en el hospital."

Traducción:O homem decide passar no hospital.

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/xarlyrp

"El hombre decide pasar en el hospital." esta frase no tiene mucho sentido sin un contexto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1713

En la sección de preguntas de esta misma oración del curso portugués-inglés (1 y 2) explican la diferencia entre "passar em" y "passar por".

  • "Passar em algum lugar": significa que se piensa realizar una escala en el sitio indicado; hay una parada.
  • "Passar por algum lugar": significa que se piensa transitar por el sitio sin detenerse; no hay ninguna parada.

Sin embargo, en español, hasta donde sé, utilizamos "pasar por" para los dos significados anteriores, así que la traducción correcta debe ser "el hombre decide pasar por el hospital".

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.