- Forum >
- Topic: German >
- 'der Angestellte' vs. 'der Mi…
'der Angestellte' vs. 'der Mitarbeiter'
-
Does "Ich koche Suppe zu Abend," make any sense?
-
What is the difference between der Angestellte and der Mitarbeiter?
-
Can someone give an example with sofern and auf dass?
LG Jason
3 Comments
1222
Aside from what schleppel said, Mitarbeiter emphasizes working together (literally a co-worker), while Angestellter emphasizes the superior-inferior relationship. Btw, a blue collar worker would be "ein Arbeiter"
-
It's not a common phrase in standard German - maybe dialect. But people would understand you. Better would be "Ich mache Suppe zum Abendessen."
-
"Angestellte" do white collar jobs, while "Mitarbeiter" are employees in general.
-
"Sofern" ist just a very formal synonym for "if".
"Sofern ich das Geld habe, kaufe ich es." - "If I have the money, I'll buy it."
"Auf dass" isn't used very often anymore. I can only think of toasts or a speech at a gathering. "Auf dass es uns gelingen wird!" - "To our success" (not a literal translation - more like " We drink and hope we will be successful". But that doesn't sound very "speech"-like)