Is the sentence "You are all fathers" grammatically correct?
No. "You are all fathers" is different. I confirmed this with other Duolingo contributors who work on courses that also have a second person plural. They don't accept "you are all" for second person plural, and neither does High Valyrian.
In English it would be correct to say that. It should be accepted.
That's what I thought. For some reason it was not accepted.
Well it is in beta so maybe it just needs to be added. Just keep reporting any mistakes like that you find and it should be sorted.
Just confirming that 'you are all fathers' is not accepted.
Would "You all are fathers" be accepted rather than "You are all fathers"?
It doesn't matter if it's accepted in English it matters if it's accepted in high valyrian, and it's not
You all are fathers = Kepi iksāt
,You are all fathers = Kepir iksāt ,
Im not certain but I think that is this
"You all are fathers" is correct, and "You are all fathers" is incorrect. "iksāt" means "You all are fathers", not "You are all fathers".
It's not only "iksāt" it's "ñepi iksāt"
Why don't have sounds to help with the pronunciation?
Sound is now here!
They do have sounds