"Est-ce que je ferme la porte ?"

Traduction :Eu fecho a porta?

il y a 1 an

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Valois914612
Valois914612
  • 25
  • 25
  • 12
  • 544

Réponse validée sans le point d'interrogation - Je m'interroge donc sur la forme interrogative ou non de cette phrase - EU FECHO A PORTA que je traduis: JE FERME LA PORTE - Ce qui est dans ce cas (à mon sens) n'est plus une interrogation mais bien une affirmation. Ne serait 'il pas pertinent alors d'accepter la réponse uniquement avec son point d'interrogation - Afin d'accentuer la forme interrogative et par la même dire à l'utilisateur : (oki on ne prend pas note de '''est-ce que''' : car le ? fait le job).

Peut être pas facile à me comprendre j'espère que vous comprendrais mon propos- Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/65wvoS21

vous n'etes pas cohérent

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Valois914612
Valois914612
  • 25
  • 25
  • 12
  • 544

? Voilà un petit temps que j'ai posté ce truc- Pourquoi ne suis je pas cohérent? Merci de me donner votre avis car celà m'intéresse.

il y a 10 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.