1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Tu sei una donna brasiliana …

"Tu sei una donna brasiliana ?"

Tradução:Você é uma mulher brasileira?

July 13, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/henrique_men

"Tu és" é pouco utilizado em Português, o mais comum seria "Você é uma mulher brasileira", opção inclusive que está sendo considerada errada


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Pernambucanos, Catarinenses e Gaúchos falam assim. E concordo em incluir o que a maioria dos brasileiros falam(você é).


https://www.duolingo.com/profile/hedi76
  • 2184

Adesso la risposta "Você é uma mulher brasileira" è accettata.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Eu quase sempre traduzo as formas "tu" do italiano com formas "você", na maioria dos casos sem problemas. É o mesmo nos outros cursos de Duo envolvendo português, por exemplo, o de francês. Deve ter sido um discuido.


https://www.duolingo.com/profile/Josejorge166708

Poderia usar, também; "Sei una donna brasiliana" ?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.