"Tu sei una donna brasiliana ?"

Tradução:Você é uma mulher brasileira?

1 ano atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/henrique_men
henrique_men
  • 25
  • 25
  • 10
  • 2
  • 577

"Tu és" é pouco utilizado em Português, o mais comum seria "Você é uma mulher brasileira", opção inclusive que está sendo considerada errada

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 20
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 3
  • 1052

Adesso la risposta "Você é uma mulher brasileira" è accettata.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 207

Pernambucanos, Catarinenses e Gaúchos falam assim. E concordo em incluir o que a maioria dos brasileiros falam(você é).

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Eu quase sempre traduzo as formas "tu" do italiano com formas "você", na maioria dos casos sem problemas. É o mesmo nos outros cursos de Duo envolvendo português, por exemplo, o de francês. Deve ter sido um discuido.

1 ano atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.