1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Tu manges comme un cochon."

"Tu manges comme un cochon."

Traducción:Comes como cochino.

March 25, 2014

59 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ro8A6w

La traduccion mejorada seria "Comes como un cochino"


https://www.duolingo.com/profile/Sildevara

Si, estoy de acuerdo. Le falta el artículo indeterminado. A no ser que en latinoamérica se pueda decir así. Me gustaría que alguien me dijera si se usa esa forma allí.


https://www.duolingo.com/profile/Sofia716442

En Colombia se diría: Comes como un cerdo


https://www.duolingo.com/profile/Hilda70288

Así se dice también en Costa Rica.


https://www.duolingo.com/profile/alan_gzm

Y en México igual


https://www.duolingo.com/profile/LanguageEden

Se puede, aunque nosotros digamos , en Puerto Rico al menos, cerdo por encima de cochino. Podemos decir "Come como cerdo" y "Come como un cerdo" y se entiende igual.


https://www.duolingo.com/profile/Coka.urzua

sí, en Chile se dice comes como cerdo


https://www.duolingo.com/profile/Leonora13786

Se dice "comes como chancho" ;-)


https://www.duolingo.com/profile/valerie167396

Puedo escribir te comes como un cerdo o es un error. Gracias por ayudarme


https://www.duolingo.com/profile/Sofia716442

Comes como un cerdo/como un cochino


https://www.duolingo.com/profile/dotwav17

En Argentina también decimos "Comes como un cerdo"


https://www.duolingo.com/profile/EsterRobles

Tal cual comes como un cerdo


https://www.duolingo.com/profile/EsterRobles

Tal cual comes como un cerdo


https://www.duolingo.com/profile/matiasledesma1

como se dice lechón en frances? google translate me dice que es cochon de lait, pero pregunto si hay otra forma de decirlo (calcuo que tiene que haber)


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

como se dice lechón en frances? google translate me dice que es cochon de lait

Sí, lechón ("Cochinillo que todavía mama.") <-> cochon de lait


https://www.duolingo.com/profile/LuisEs8

Cerdo, lechón, cochino = Cochon (en Francés).


https://www.duolingo.com/profile/dligre

Si pero lechon es un cochon bebé/pequeño, o sea un cochoncito


https://www.duolingo.com/profile/LuisCruces11

No tienen mucha cultura del asado estos franceses jajajja


https://www.duolingo.com/profile/habib688768

Usan palabras recicladas


https://www.duolingo.com/profile/CarmenDiaz722024

Si que la tienen y mucha, quien parece no tenerla es está página


https://www.duolingo.com/profile/Duoaprende2

No entienden cochino en mi pais republica dominicana es estar muy sucio ej: tu estas cochino, cochino vete de aqui entienden?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraD284430

Cochino = cerdo, puerco, chancho, porcino


https://www.duolingo.com/profile/AndiiDragon

¿Por qué se usa "comme" en vez de "comment"?


https://www.duolingo.com/profile/OctavioNic

"Comment" es un cómo de interrogación. "Comme' es un como de comparación.


https://www.duolingo.com/profile/FranceWalker

Comment=Cómo Comme=Como


https://www.duolingo.com/profile/OliverTale1

Comment es mas para una pregunta y comme es para una respuesta


https://www.duolingo.com/profile/CAROLINARO397782

En castellano segun la region o pais existen sinónimos. MARRANO. COCHINO. CERDO. PUERCO .....etc.etc


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí, y el ejercicio acepta cochino, chancho, cerdo, marrano, puerco y gorrino desde hace más de tres años (desde el 17/05/2014 por lo menos).


https://www.duolingo.com/profile/Carlos634803

¿Por qué admite una respuesta sin el artículo?


https://www.duolingo.com/profile/Thor208783

Mala costumbre, en este caso la culpa es de Duolingo. Esto se puede ver cuando no se colocan los pronombres personales, en plural o singular, masculino o femenino. Téngase presente y se encontraran un bosque que tapará hasta el horizonte.


https://www.duolingo.com/profile/gmjavier9

Al poner "comes como un cerdo" me ha dado por válida la respuesta pero según la aplicación la respuesta correcta es "comés como un cerdo". Que yo sepa solo en algunos países se da esa entonación a los verbos, en España y otros tantos no, es "comes", no "comés". Deberían corregir eso para evitar que, en otros casos, la aplicación dé comi erróneas respuestas por tildes en los distintos usos del español.


https://www.duolingo.com/profile/Catalina_cati

¿Es el "como" comparativo en español, no?


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

¿Cerdo,cochino y puerco: cual es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Nessuna; tutte sono "maiale" in spagnolo.


https://www.duolingo.com/profile/daniela600

Creo q se usa más "comes como un cerdo" al menos en España


https://www.duolingo.com/profile/EsterRobles

Que es comes como cochino? Nunca nadie se expresa asi que idioma es ese


https://www.duolingo.com/profile/Loida2002

Lo correcto es: como un cochino


https://www.duolingo.com/profile/AlexisNicole06

¡Ya lo sé m*ricón, ya lo sé!


https://www.duolingo.com/profile/SailorMondiak

Asi me gusta, frases que pueda usar jajaja


https://www.duolingo.com/profile/David979617

Gocho es sinónimo de cerdo/cochino/puerco/marrano


https://www.duolingo.com/profile/JosefaGril

En Argentina decimos comes como un lechón. Cochinillo es un lechón bebe


https://www.duolingo.com/profile/Isabelle845805

Comés no es correcto en castellano


https://www.duolingo.com/profile/PeterGrenn1

Si, es correcto para el voseo ("vos" en vez de "tu") ej: (vos) comés , tirás, luchás. Se acentúa al final, asi se habla en la mayoría de Argentina y Uruguay

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.