"El râde la masă."
Translation:He laughs at the table.
July 13, 2017
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
illexsquid
775
There are many deliberately nonsensical examples in Duolingo, because they supposedly are easier to remember. But then you have an English sentence like this one. The English is not ambiguous; if you say "he laughs at" something, you mean he makes fun of it. For the other meaning, you must choose another expression, like your "he sits at the table and laughs".
pingo1387
948
Another way to phrase the English would be "At the table, he laughs." Nobody would normally say it that way if they mean he's making fun of the table.