1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Tu mangi il manzo."

"Tu mangi il manzo."

Tradução:Você come a carne de vaca.

July 13, 2017

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DoraF16

Olá!

Alguns tipos de carne:

  • Carne de vaca - manzo
  • Carne de porco - maiale
  • Frango - pollo
  • Peixe - pesce
  • Peru - tacchino
  • Pato - anatra

Carne X Manzo X Bistecca

Carne - carne
Bistecca - bife
Manzo - carne de vaca

Carne é uma forma genérica.
Ex.: Io mangio carne.
Por esta frase você só pode inferir que eu não sou vegetariana. Eu disse que como carne, mas não citei quantidade, ou qual tipo de carne (pode ser de vaca, de porco etc.). Carne só indica que é a parte do corpo de um animal.

Bistecca é um bife, um pedaço de carne.
Ex.: Io mangio la bistecca.
Eu como o bife. Eu como um pedaço de carne, uma fatia em formato de bife. Quando digo que como o bife eu não informo qual o tipo de carne, apenas que é um bife, um pedaço.

Manzo está especificando o tipo da carne: de vaca.
Ex.: Io mangio il manzo.
Eu como a carne de vaca. Eu não falei sobre quantidade, não se sabe se é um bife, uma carne moída, picada... com "manzo" eu informo o animal do qual provém a carne.

-Tu sei vegetariano? (Você é vegetariano?)
-No! Mangio carne. (Não! Eu como carne.)
-Preferisci manzo o maiale? (Você prefere carne de vaca ou porco?)
-Bistecca di manzo! (Bife de carne de vaca!)


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Obrigado, Dora. Tenha um ótimo fim de ano. 04/12/2020 Sexta-feira 10:59


https://www.duolingo.com/profile/DoraF16

Feliz em ajudar! Ótimo fim de ano para todos nós! :)


https://www.duolingo.com/profile/helaschwert

Adorei!!! Muito informativo, obrigada


https://www.duolingo.com/profile/Vnis4

tu comes a carne de boi - correto, em portugues desde que a conjugação do verbo condiz com a pessoa está certo ( não temos "você" entre as pessoas do caso reto.


https://www.duolingo.com/profile/Willy322362

Todos nós sabemos. A questão é que o Duolingo quer facilitar o aprendizado.


https://www.duolingo.com/profile/helenaisapeixoto

nao faz sentido não aceitar - tu comes carne de vaca, pois é a pessoa verbal correspondente em portugues de portugal


https://www.duolingo.com/profile/AntonioAlb646196

Ainda que a sua frase está correta, o programa não reconhece porque a frase correta é tu comes (a) carne de vaca


https://www.duolingo.com/profile/corbacho69

Deve aceitar como alternativa "carne bovina" além de carne de boi ou de vaca.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroFer183105

No Brasil " Você come a carne de vaca"


https://www.duolingo.com/profile/Vnis4

de boi também...kkk


https://www.duolingo.com/profile/ReginaLace2

Gostaria de ajudar.


https://www.duolingo.com/profile/Anne328764

Por qual motivo tem que especificar o tipo de carne ?


https://www.duolingo.com/profile/Louis289103

Porque "carne" se refere a todo tipo de carne, ex. Bovina, de frango, de porco, de peixe.

Já "manzo" se refere especificamente à carne bovina.


https://www.duolingo.com/profile/JairCorrei2

Qua o ❤❤❤❤❤ que erro perch non sono iokkkkkkkkkkkkk

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.