"Die Kuh trinkt Wasser."

Traduzione:La mucca beve dell'acqua.

1 anno fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/Andrea880993

Non c'é articolo dopo acqua, per cui non dovrebbe essere considerato parititivo

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 307

Se manca l'articolo, il tedesco intende o un'affermazione generale (l'acqua/acqua) o una quantità indeterminata (dell'acqua/acqua). Il partitivo non esiste in tedesco. Vuol dire, c'è la forma "von dem Wasser", ma non si parla di partitivo/Teilungsartikel e di solito non si usa, non è per niente comune. (registro elevato: Herr Ober, bringen Sie mir bitte noch etwas von dem Rotwein." = Cameriere, mi porti ancora un po' del vino rosso, per favore).

3 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.