1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Now I am at the airport."

"Now I am at the airport."

Перевод:Сейчас я в аэропорту.

March 25, 2014

25 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Windows9x

Написал "Сейчас Я в аэропорте" Он меня поправил "Сейчас Я в аэропорту" Будем учить и русский тоже. (^_^)


https://www.duolingo.com/profile/Alsolo

А подойдет такое построение-/Currently I am at the airport/?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

лучше right now, currently обычно подразумевает период в несколько дней, месяцев, лет

относительно "В аэропорту" сморите словарь


https://www.duolingo.com/profile/kirilochkinat.i

для меня проблема at и in помогите


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Почитайте, пожалуйста, здесь. Довольно коротко, но понятно.

http://www.correctenglish.ru/mistakes/vocabulary/at-in/


https://www.duolingo.com/profile/Fn2p4

Спасибо! Теперь понятен некоторый принцип применения


https://www.duolingo.com/profile/spidercow

Почему в английском примере "now" стоит в начале предложения? Возможны ли варианты (I am at the airport now) или (I am now at the airport)?


https://www.duolingo.com/profile/graph_orlov

Почему тут стпвится "am"? Это же переводится как частина "есть"


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

"есть" в смысле быть, находиться.


https://www.duolingo.com/profile/GeneralBeck

Почему не подходит - я уже в аэропорту?


https://www.duolingo.com/profile/Eramond

Уже - already, и никак иначе


https://www.duolingo.com/profile/8iu1

А как "сейчас я возле аэропорта" переводится?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

возле - near


https://www.duolingo.com/profile/bez_1505

Можно ли в данном случае перевести "Теперь я в аэропорту"?


https://www.duolingo.com/profile/DanilFishk

Чем отличается the от a?


https://www.duolingo.com/profile/NeonST

Слишком глобальный вопрос. Но отвечу в данном контексте. Из предложения и того что использовано "the" а не "A" можно понять что аэропорт либо упоминался в разговоре раньше либо находиться в прямой видимость, то есть данный аэропорт известен обоим участникам разговора, и это какой-то конкректный аэропорт. Если бы использовался артикль "A" то это был бы более безликий можно сказать любой из имеющихся аэропортов.


https://www.duolingo.com/profile/Mujganmuj

Почему (аэропорту) а не (аэропорте)? Это же неправильно!


https://www.duolingo.com/profile/Natalia937010

Почему не прошло в переводе : сейчас нахожусь в аэропорту. ,?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Вы не должны выкидывать слова. В дуолинго это ошибка.


https://www.duolingo.com/profile/Natalia937010

я не выкидывала слова .это здесь" Я" пропустила .А в ответе : сейчас я нахожусь в Аэропорту

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.